Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подойдя поближе, я на всякий случай уточнила:
— Простите, это вы мсье Верн Руаппи?
— Именно так, неужели вы сомневались? — лукаво улыбнулся тот. — А с кем имею удовольствие общаться? Присаживайтесь, прошу вас, выпейте со мной чаю. И с вашим очаровательным зверьком мы печеньем поделимся.
— Мадемуазель Айлия Нуар, — представилась я, освобождая один из плетеных стульев от наваленных на него горшков для рассады.
Когда я расположилась за столом, а оцелот уютно разлегся на моих коленях, детектив налил мне чаю и, пододвигая чашку, посетовал:
— В такую погоду все сидят по домам, за старые кости переживают. А что этим костям сделается? Хорошо, что вы пришли, составите мне компанию. У вас есть время? — забеспокоился он.
— Для чашки чая найдется, — кивнула я. — Тем более что я к вам по делу.
— Как интересно... Давненько ко мне никто по делу не приходил, на днях месяц будет. Видно, преступность потихоньку снижается или преступники глупеют. Надеюсь, вы в курсе, что я больше не занимаюсь непосредственно расследованиями и ограничиваюсь лишь теоретическими изысканиями.
— В курсе. И именно это мне в данный момент и нужно. Скажите, вы помните дело о Розовом Солнце?
Услышав мой вопрос, собеседник поперхнулся печеньем. Бесцеремонно скинув Фаря на стул, я вскочила и с силой постучала детектива по спине.
— Спасибо, — откашлявшись, просипел он. — Простите, что так получилось, но очень уж вы меня удивили. Уже много лет никто, в том числе и я, не вспоминал о той давней истории, ставшей первой и единственной моей полной неудачей. Если не секрет, почему вдруг она вас заинтересовала?
Я приступила к разъяснениям в перерывах между питием чая и откармливанием оцелота печеньем.
— Дело в том, что я собираюсь купить дом, в котором обитал мсье Андэ Морих вплоть до своей смерти, и совершенно естественно, что меня интересует все происшедшее в тех стенах. Кроме того, — решила я добавить ложку меда, — в последнее время я увлеклась расследованиями, и для меня честь пообщаться со столь известным и успешным детективом, как вы.
И почему я не зашла в городскую библиотеку и не полистала старые газеты, чтобы составить себе более полное представление о собеседнике? Ладно, сейчас не время переживать, тем более что мсье Руаппи горделиво расправил плечи и несколько свысока уточнил:
— И как? Вам удалось успешно завершить какое-нибудь расследование?
По его взгляду было понятно, что всерьез мои слова собеседник не воспринял. К нему наверняка регулярно приходят молодые люди, возомнившие себя талантливыми детективами, а на самом деле ничего особенного не представляющие.
— Даже два расследования, — невозмутимо парировала я. — Не так давно в Высшей Академии Магии убили преподавателя, и именно я нашла преступника.
— Правда? — В удивленном возгласе детектива проскользнули уважительные нотки. — Я читал про это дело, его нельзя отнести к разряду очевидных. Вы молодец.
Скрыв чашкой довольную улыбку, я сделала глоток и снова попросила:
— Расскажите мне про Розовое Солнце.
— Да-да, всенепременно, — засуетился собеседник. — Простите, что я отвлекся, но ко мне уже месяц не заходил никто незнакомый. Итак, Розовое Солнце... — Словно издеваясь, он привстал со стула, наполнил свою чашку свежей порцией вкусного, ароматного чая и, вновь удобно устроившись в кресле, наконец заговорил: — Занялся этим делом я совершенно неожиданно. К тому времени я около полугода служил в полиции и уже окончательно пришел к мысли, что несколько ошибся с выбором профессии, но никаких привлекательных альтернатив не находилось, и я каждый день понуро брел на нелюбимую работу. И вот в одно утро, когда я уныло пил кофе на рабочем месте, поступил вызов из дома... какой у него номер?
— Двадцать три, — уточнила я.
— Да, именно из дома двадцать три на канале Дэннире, и мне как дежурному пришлось в обществе двух помощников отправляться на место преступления. Прибыв в особняк, я обнаружил в холле насмерть перепуганную экономку, на которую орали двое рослых мужчин. Завидев меня, они синхронно переключились на новую цель. Я даже сейчас помню, как у меня моментально заложило уши. Некоторое время я никак не мог понять, о чем речь, но постепенно уровень шума пошел на убыль, и я вник в суть дела, которое формулировалось коротко: «Немедленно верните нам Розовое Солнце». Двое невоздержанных мужчин оказались слугами главы совета Кохинора, мсье Карела Болонье. Как выяснилось, они прибыли в столицу специально для того, чтобы привезти лучшему ювелиру в стране жемчужину для создания равной ей по красоте оправы, и этим утром должны были забрать готовое изделие.
— Которое, как я понимаю, в доме отсутствовало? — уточнила я, тихо поглаживая заскучавшего Фарьку.
Оцелот уже несколько минут пытался сбежать с моих колен, а это было совершенно нежелательно, поскольку грозило неминуемой гибелью нескольким розам и пионам. Несмотря на то что почти всю жизнь провел в доме, мой зверек обожал на досуге рыть норы, и объяснить ему, что чужой сад — место для этого абсолютно неподходящее, лично я бы не взялась.
— Именно так, — подтвердил собеседник, принимаясь за следующую чашку чая. — Поняв, что дело непростое и может обернуться политическим скандалом, я немедленно отправил одного из констеблей за помощью, а второго отрядил в рабочий кабинет покойного, следить, чтобы больше ничего не пропало. Когда прибыли полицейские, они провели тщательный обыск дома; умелыми магами в присутствии многочисленных свидетелей были вскрыты все сейфы, но жемчужину так и не нашли. Пока шли поиски, я отпаивал и утешал несчастную экономку и по ходу дела проводил ее допрос, из которого выяснил примерно следующее: в предыдущий день у ее сестры были именины, и мсье Морих оказался столь любезен, что отпустил ее на весь вечер и ночь, так что на работу она вышла только в 7 утра. Естественно, у нее имелся свой ключ, так что, не тревожа хозяина, она вошла в дом и принялась за уборку, которая, естественно, закончилась, едва она добралась до кабинета. При виде хозяина, лежащего в луже крови, экономка лишилась чувств и пришла в себя, лишь когда в дверь принялись весьма назойливо звонить эти невоспитанные мужланы. Это точная цитата, — тут же пояснил детектив. — Хотите еще чаю?
— Не откажусь, — протянула я чашку. — Как хорошо вы помните тот день, это просто потрясающе. Ведь с тех пор прошло немало лет.
— Тут нет ничего удивительного, — улыбнулся польщенный детектив, — как я уже упоминал, это было мое первое настоящее дело, и оно врезалось мне в память вплоть до малейших подробностей. Ведь именно благодаря известности Розового Солнца у меня появились новые клиенты и я смог покинуть полицейское управление.
— Да, это стоит того, чтобы помнить всю жизнь, — согласилась я, принимая новую порцию чая. — Но что же было дальше?
— Дальше я мягко поинтересовался, не попадалось ли мадам Леукенни в одном из шкафов или сейфов Розовое Солнце, и она со знанием дела сообщила мне, что ее хозяин не расставался с жемчужиной ни на минуту, здраво полагая, что его карман — наиболее сохранное место и заполучить ценность смогут только через его труп.