Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И кто же тогда должен определять виновность и приговор?
– Мы, потому, что именно мы даем клятву защищать наших граждан. Знаешь, что было самое ужасное в истории с моей женой?
– Что же?
– Этот маньяк, мы его уже поймали однажды. Тогда жертва была одна, он отсидел свои десять лет. Изначально ему дали пятнадцать, но он был такой примерный и хороший, что вышел через десять и…продолжил убивать. Я не знаю, убил ли он мою жену из мести или просто так совпало, но я точно знаю, что, если бы я пристрелил его тогда, тридцать лет назад, когда мы брали его в первый раз, тех восьми жертв не было бы.
– А что было тогда, когда он убил вашу жену, вы пристрелили его?
– Нет, меня отстранили от дела, и я просто сидел дома, пока его ловили. Да в хороших детективных историях в такой момент муж сам начинает расследование и ловит преступника, но это была не та история. Я просто сидел дома и пил, а его схватили через некоторое время. Тогда он убил уже достаточно людей, чтобы сесть пожизненно и сейчас он сидит в тюрьме, наверняка, в добром здравии. Но это уже не так важно, важно то, что ты должна понять, что, отправляя их за решетку, ты не гарантируешь безопасность людей, ты лишь отсрочишь новые жертвы.
– Но ведь не всегда те, кто выходят из тюрьмы продолжают убивать.
– А где гарантии будут они это делать или нет? Пойми, они уже совершили преступление, они отняли жизнь и их жизнь также должна быть отнята.
– А что если человек окажется невиновен?
– Это будет на твоей совести, всех спасти нельзя, это правда, но можно спасти значительно больше, если действовать быстрее и более решительно.
– Для вас человеческая жизнь ничего не стоит.
– Именно так, но, поверь, я никогда не причиню человеку вред, если не уверен, что он виновен и поверь мне, что этот доктор действительно убил тех людей.
– Знаете, что, сэр.
– Что же?
– Я хочу другого напарника.
– Что ж, это твое право.
20:55, 23 мая, четверг, Джек Фаул
Выйдя из метро, я направился по намеченному адресу. Мое патрулирование сегодня не принесло никаких плодов, так что было самое время заняться спасением моей жизни. Войдя в здание, я кивнул головой охраннику в знак приветствия, но он будто бы не увидел меня.
Поднявшись на нужный этаж, я вошел в кабинет.
– Да, да, – поприветствовал меня доктор, который на мое счастье был до сих пор здесь.
– У меня есть к вам разговор, – сказал я, пройдя в центр кабинета.
– Присаживайтесь, я вас слушаю, – доктор указал на стул перед его столом.
– Меня мучает бессонница, – сказал я, сев на стул.
– Вот, как и что по-вашему могло стать ее причиной? – доктор изучающе посмотрел на меня.
– Я думал, вы мне скажете, – я в свою очередь изучил доктора.
– Причин может быть много, например…
Кто-то с силой вышиб дверь в кабинет, заставив меня невольно подпрыгнуть на стуле.
– Надеюсь, я вам не помешал, – послышался голос мужчины в возрасте.
– Детектив, узнали что-то новое? – выражение лица доктора стало ехидным.
– Думаю, пришло время покончить со всем этим, – я обернулся и увидел, что мужчина достал пистолет и направил его на Звейна.
– Подождите! – я сам того не ожидая вскочил со стула и встал между дулом пистолета и доктором.
– Парень, тебе жить надоело?! – спросил у меня тот, кого доктор назвал детективом.
– Мистер Звейн нужен мне живым, – только и смог выдавить из себя я.
– А зачем же я вам нужен, молодой человек? – спросил доктор.
– Я должен доставить вас в банк «Мечта».
– Вот как, – я услышал звук, похожий на звук открывающегося ящика и обратил внимание на то, что детектив переменился в лице, что же там делал доктор у меня за спиной.
– Как видите не только у вас есть оружие, господин Бейтс, – произнес психолог.
– Черт возьми, парень, – по глазам детектива я понял, что Звейн очевидно наставил на меня пистолет, который достал из ящика стола, сам детектив сейчас целился в доктора, а не в меня.
– Вы ведь должны защищать невинных?
– Только если они не мешают задержанию преступников.
– Вот как, – я услышал быстрые шаги позади меня, после чего руки доктора обхватили меня, а холодное железо дуло пистолета прильнуло к моему виску.
– Проклятье! – выругался детектив.
– Вы правда сможете меня убить? – поинтересовался я у психолога.
– Если понадобится, я ведь врач, для меня человеческие жизни имеют не такую большую ценность, как для других, – это заявление меня явно не успокоило.
– Ладно, доктор, чего вы хотите? – спросил детектив.
– Вы бросите свое оружие, господин Бейтс, и я спокойно уйду отсюда, парня я оставлю вам, он мне без надобности, но если вы попытаетесь что-то сделать, то он встретиться со своими предками раньше, чем планировалось.
– Как мне избавиться от действия препарата? – сам того не ожидая, спросил я.
– Какого препарата, молодой человек? – спросил доктор.
– Мне вкололи ваш препарат, и теперь я не могу уснуть, – я, конечно, не был уверен, что этот препарат приготовил Звейн, и что он вообще имеет какое-то отношение к нему, но терять мне было нечего.
– Интересно, значит вот какие методы у вас используют для мотивации сотрудников, простите, молодой человек, но я не знаю, что там за препарат вам ввели, я не фармаколог.
Детектив бросил оружие на пол, после чего доктор дошел вместе со мной до выхода из кабинета и, с силой толкнув меня, скрылся в дверном проеме. Я едва удержался на ногах, а Бейтс уже поднял пистолет с пола и, минуя меня, отправился в погоню.
Не имея других альтернатив, я отправился следом. Доктор уже уехал на лифте, а детектив выбежал на лестницу. Я решил все же дождаться другого лифта, так как был не уверен, что бегом будет быстрее. Мои расчеты оказались верны, так как мы буквально столкнулись с Бейтсом на первом этаже. Выбежав на улицу, мы поняли, что след доктора уже простыл.
– Блеск, парень, черт возьми, что ты там вообще забыл?! – детектив явно был в ярости.
– Думаю, тоже, что и вы, хотя мне он нужен был живым.
– Зачем? Дело в бессоннице?
– Да, мне вкололи препарат и теперь я не могу уснуть, этот препарат, судя по всему, связан с этим человеком.
– Я так и знал, что это какой-то наркотик или препарат.
– Смущает только то, что он сказал, что он не использует препараты, – и не похоже, что он врал.
– Поверь,