Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы застрелим Виктора Бринна серебряной пулей и отрежем ему голову. Это работает в большинстве случаев, если попал в затруднительную ситуацию и не знаешь, что делать. По крайней мере, этому меня научил Мэйтланд.
Когда он снова поднял глаза, Джонс увидел, как Руби была ошеломлена его словами. А затем её выражение лица сменилось более растерянным.
– В большинстве случаев?
– Я всего лишь ученик. Ты знаешь, как убить Пустого вроде Виктора Бринна?
– Мы могли бы проверить твой «Бестиарий», карманную книгу.
– У нас нет времени изучать книгу, пока Виктор Бринн получает всё больше крови и становится ещё сильнее.
Джонс добрался до верхней ступеньки, неустойчивым шагом пошёл по коридору, тяжело дыша, и опустил большой топор.
– Хорошо, но мне это не нравится, – парировала Руби. – Что если твой способ не сработает?
– Ну, вообще-то мне не понравилось, что ты украла ключ, – ввернул Джонс. – И нарушила заклятие, наложенное на Виктора Бринна. И позволила вылупиться щенку Скакка. И выпустила этих чертенят из банки.
Руби прикусила язык, прежде чем начать листать страницы чёрной кожаной книжки.
– А как же магия? – бодро спросила она. – Должно же быть какое-то заклинание, которое я смогу использовать, если как следует поискать.
– Нет. Использовать магию сложнее, чем ты думаешь. Сначала тебе нужно научиться всё делать правильно, иначе в результате можно получить совсем не то, что хотелось бы. Хочешь совет? Не используй эту книгу. Никогда. – Он закрыл книгу на руках Руби. – Мы будем придерживаться моего плана. Ты будешь стрелять, а я буду резать. Разрезать шею сложно, а я сильнее тебя. Кроме того, я не могу использовать револьвер. Ты помнишь, где его оставила?
– Да.
– Давай прямо сейчас с этим разберёмся, – попросил Джонс, снова закидывая тяжёлый топор на плечо.
Они появились в дверях кабинета Мэйтланда несколько минут спустя, и Руби почувствовала небольшое облегчение, когда увидела, что Виктора Бринна там нет.
– Похоже, он сдался и ушёл, – сказала она, указывая на большое окно в дальнем конце кабинета, которое было открыто. – Мы в безопасности.
– Нет, ничего подобного. Всё даже хуже, чем было, – ответил Джонс, пока девочка шла за ним в кабинет, виляя между разбросанными по полу чертенятами. – Он будет искать ещё больше крови там, – и Джонс указал на сад. Прежде чем Руби успела спросить, что именно он имел в виду, он начал карабкаться через окно, таща за собой топор. – Быстрее, дай мне руку, – попросил он.
Снаружи синее небо пропело длинную ноту. Роса на траве была холодной и скользкой под босыми ногами Джонса, и он снова подумал, что стоило надеть ботинки, идя по следам Виктора Бринна.
В конце концов он остановился рядом с аркой, ведущей в огороженный сад. На траве лежал кролик, у него была сломана шея, а кровь была высосана настолько, что тело напоминало старый серый носок. За ним было ещё больше следов Виктора Бринна, ведущих в огороженный сад. Джонс осторожно всматривался в арку, а топор лежал на земле рядом с ним.
Слева, на небольшом расстоянии, в клумбе, стоял Пустой, погрузившись в неё по лодыжки. Лицо Виктора Бринна теперь было не таким бесцветным. Вокруг него лежали тела ещё нескольких кроликов и даже парочки ворон. Он поднял руки, пробормотал что-то и выпустил чёрные искры в почву. Кролик вырвался из-под земли в брызгах грязи прямо в его раскрытые руки, и Виктор Бринн прикусил мягкую пушистую шею, жадно посасывая.
Джонс отступил от арки, ткнул пальцем в револьвер в руке Руби, а затем указал на огороженный сад, убедившись, что она поняла его. Руби пробралась через арку и, увидев Виктора Бринна, стоявшего спиной к ней, подняла револьвер. Но её рука начала дрожать, когда она поняла, что собирается сделать.
– У тебя всё получится, – прошептал револьвер. – Но мне нужно быть ближе, чтобы точно попасть. – Руби подкралась ещё на несколько шагов и остановилась. – Теперь прицелься, задержи дыхание и нажми на спусковой крючок, а я сделаю всё остальное. – Руби посмотрела вдоль ствола, целясь в спину Виктора Бринна, и задержала дыхание. Но прежде чем она успела выстрелить, Пустой повернулся и посмотрел прямо на неё. Мысли жужжали в её голове, как осы. «Это был человек? По крайней мере… Что ж… Что-то в этом роде. Как она могла…»
– Сделай это! – крикнул револьвер. – Он идёт. – Пистолет был прав. Виктор Бринн шёл к ним. Но когда он поднял руки и наколдовал шар из густых чёрных искр, у Руби возникло ещё больше вопросов. Она едва могла слышать что-то из-за неразберихи в собственной голове. Совсем не так она себе представляла работу Опустошителя. Ей показалось, что она услышала крик пистолета. Голос Джонса, казалось, тоже тут был, а потом она поняла, что он стоит рядом с ней, подталкивая её. Она собралась с духом. Закрыла глаза. Затем нажала на спусковой крючок.
Когда она снова открыла глаза, Пустой всё ещё приближался к ней.
– Ещё раз, – крикнул револьвер. – И на этот раз держи глаза открытыми. – Но прежде чем Руби успела собраться и нажать на курок, Виктор Бринн что-то пробормотал, и шар искр вокруг его пальцев превратился в чёрную сферу размером с теннисный мяч. Откинув руку, он бросил её в Руби и Джонса.
Они легко уклонились, но, когда сфера прошла над головой, Руби почувствовала сильный холод, от которого перехватило дыхание. Не успела она оглянуться, как уже плыла по воздуху на высоте шести метров, а ниже её Виктор Бринн стремительно нёсся по траве.
Джонс тоже висел в воздухе рядом с ней, пыхтя и изо всех сил пытаясь удержать топор, его глаза сияли от ужаса.
– Стреляй! Он собир… – И затем остановился, увидев револьвер, лежащий на траве внизу. – О… нет, – произнёс Джонс сквозь стиснутые зубы.
– Я знаю! – крикнула Руби.
Виктор Бринн остановился и уставился на них с улыбкой, демонстрирующей его острые чёрные зубы. Джонс уронил топор, и он с глухим стуком приземлился на газон. Руби швырнула свои туфли в направлении Пустого. Одна из них попала ему в грудь, но он только рассмеялся:
– Пустого вроде меня очень трудно убить. Топоры и обувь не сработают. Как и оружие. – И он ухмыльнулся, глядя на револьвер, лежащий на траве. Тот громко выругался.
Руби попыталась нащупать в карманах что-нибудь полезное и нашла «Чёрную книгу для обучения колдовству» в своей толстовке. Сложные заклинания ослепляли её, пока она снова пролистывала страницы. Она видела странные иностранные слова, которые даже не знала, как произносить.
– Да ладно, здесь же должно быть что-то лёгкое! – крикнула она. – С чего начать?
Внезапно все страницы стали пустыми, и книга развернулась к началу. На первой странице появились слова:
Все, что вам следовало сделать, – это спросить!
Глава первая:
Начало использования магии
Урок 1
Получение искры