litbaza книги онлайнФэнтезиЧернокнижники - Александр Бушков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 56
Перейти на страницу:

— Хотите честный ответ? — сказал Савельев. — Я не знаю. Снова ни единого факта. Рукопись может оказаться подделкой, а описанное — невероятным совпадением… Подождите, — он решительно поднял ладонь, видя, как вскинулся Хомяков. — Я не говорю, будто намерен отметать все с порога. Просто служба меня приучила предъявлять прежде всего факт… Я вам могу твердо обещать одно: мы кое-что проверим. Слово офицера. Не могу, как вы понимаете, давать какие бы то ни было объяснения, одно скажу: есть действия, которые я вправе предпринять совершенно самостоятельно, в рамках рутинной работы, для этого не требуется ни разрешение Карелина, ни даже распоряжение моего командира. И я их предприму… потому что, едва речь заходит о Времени, лучше, как говорит один человек, пересуетиться, чем бока отлеживать…

…Неторопливо шагая по тихой улочке, Савельев улыбнулся:

— «Быть может, и сейчас эта парочка мирно живет где-нибудь в провинции»… Однако…

— А почему бы и нет? — серьезно спросил Рокотов.

— Ну, почему бы и нет… Если уж так хочется романтическим натурам…

— Я себя к таковым никогда не относил, — сказал Рокотов.

— Помилуй бог, это камешек вовсе не в ваш огород. Есть в вашем знакомце что-то от записного романтика…

— Значит, на вас все это не произвело никакого впечатления?

— Господи, Роман Степанович… — устало вздохнул Савельев. — Меня уже, как выражается один наш унтер, приморило повторять, что я не могу себе позволить ни «впечатлений», ни «веры». Факты мне нужны, факты. И я уж постараюсь…

— Значит, Федя прав? И есть какая-то возможность наблюдать за иными временами?

— Роман Степанович… — усмехнулся Савельев. — Вы же кадровый офицер, на секретной службе состоите…

— Да нет, я ничего не пытаюсь от вас выведать. Просто… Уж простите на худом слове… В жизни бы не пошел к вам служить…

— Ого! — воскликнул Савельев, с любопытством глядя на спутника. — Почему так?

Искоса глянув на него, Рокотов сказал:

— Это, должно быть, жутко — знать все наперед… Я бы не вынес, право…

— Ну что вы, — рассеянно отозвался Савельев. — Не так уж это жутко, как вам сейчас представляется.

И все же… Он помнил, он помнил собственное потрясение, не столь уж далекое от «жути», когда его стали посвящать в события грядущего. Смесь самых разнообразнейших чувств, от удивления и страха до какого-то унизительного бессилия перед неотвратимостью всего, что еще только произойдет. Некоторые в такой ситуации напивались — командование закрывало на это глаза, чуть ли не подталкивало к тому. Он не пил. Но первые несколько дней и впрямь, если подумать, выглядели жуткими

Главное, он выдержал эту лавину подробностей — а ведь некоторые не выдерживали, уходили. Говорили даже, что один офицер пустил себе пулю в висок. Он выдержал. И ни о чем теперь не жалел — завороженный, особенно чуточку зная свое собственное будущее…

— Простите, я не расслышал, — спохватился он, поглощенный собственными мыслями. — Вы что-то говорили?

— Да, я хотел спросить… Куда мы теперь?

— Пожалуй, я уже видел все, что мне нужно. Получил все, что нужно, — он глянул на запечатанный конверт и хомяковскую папку под мышкой. — Пора возвращаться в Гатчину…

Глава V БУКВА «АЗ»
Чернокнижники

Липунов неторопливо шагал вдоль садовой решетки, слегка помахивая тростью со строгой серебряной рукояткой. Приходилось признать, что сей субъект нисколько не похож на образ террориста, сложившийся у части несведущей публики: этакий взъерошенный, дурно одетый персонаж с торчащими во все стороны космами, в очках, давно небритый, лицо искажено злобою и садистической гримасой…

Ничего подобного. По улице неспешно шествовал прекрасно одетый, респектабельный барин из тех, кому городовой поспешит при иных обстоятельствах отдать честь. Красивое лицо — породистое, энергичное, волевое. Ничего удивительного, что сумел, по-мужицки выражаясь, охомутать светскую красавицу и столько лет выступать в роли законного аманта…[2]

Поручик рассматривал его на экране без особого интереса — успел уже наглядеться. Просто-напросто другого занятия не нашлось. Наблюдатель в другой комнате, занимавшийся первой «вспышкой», той, что случилась у Бутырского вала, пока что так и не появился — следовательно, результатов еще не было. Точное время-то известно, а вот с точным местом обстоит немного похуже: аппаратура Особой экспедиции, как ему объяснили, особо скрупулезной точностью похвастать пока что не могла, и зафиксированная ею точка располагалась на участке длиной в несколько десятков метров. «Вспышка» к тому же была кратковременной, буквально в несколько секунд — так что наблюдатель, служака прилежный, обшаривал указанное место практически поминутно. Так что времени, еще до начала работы было ясно, уйдет изрядно. Чтобы не торчать в той комнате, терзаясь неизвестностью и нетерпением, поручик и взялся наблюдать за Липуновым — благо день выдался спокойный, и добрая половина наблюдательных комнат оказалась свободной, так что он без всякого труда заполучил в свое распоряжение две сразу. Повезло. Иногда не то что все до единой заняты — очередь возникает…

Пожалуй что, у Савельева были причины немножко гордиться собой. Как-никак впервые за все годы существования батальона он первый додумался до этакой штуки: наблюдать за былыми, но в то же время и за текущими событиями. Так случается: никто до сих пор не додумался до очень простой вещи, потом пришел некий человек, взял да и додумался — и остальные чешут в затылках с восторгом и завистью, недоумевая, отчего столь незатейливая вещь никому прежде не пришла в голову…

Еще в поезде, по пути из Петербурга в Гатчину, ему вдруг, опять-таки по-мужицки выражаясь, в темечко стукнуло. Это потом он испытал законную легкую гордость, а в тот момент поразился: неужели никому раньше в голову не пришло?

Оказалось, не пришло! Все это время как бы молчаливо подразумевалось, что былое и грядущее — это нечто, далеко отстоящее от нашего времени: на годы, самое малое, на месяцы…

А поручик взял да и подумал: черт побери, но ведь былое — это и то, что произошло минуту назад! Да что так — секунду. Время от былого к грядущему течет неостановимо. Вот только что загасил в пепельнице докуренную папиросу — и это событие моментально стало натуральнейшим былым

Наблюдательная аппаратура, изначально не рассчитанная на этакие свершения, не смогла бы узреть то, что происходило не то что пару секунд назад, но и минуту. Немного одуревшие от высказанной сторонним человеком идеи господа физики заверили его, что в течение буквально нескольких дней справятся и с секундами — но пока что пределом стали пять минут. Липунов, которого он видел, шагал по улице не в тот же миг, а пять минут назад — но не столь уж это важно, привередничать нечего, вполне достаточно…

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?