Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоди замерла. И подумала: «Мне не холодно. Холодно мне не было с тех пор, как я изменилась, — да и тепло, если вдуматься, не было. Курт, бывало, говорил, что я ледышка. Как странно. Жар от Томми я вижу, а вокруг меня ничего подобного нет».
— Пощупай мне лоб, — сказала она.
Томми сказал:
— Джоди. Мы не обязаны это делать, если ты не готова. То есть, в смысле, сама же сказала, мы можем быть просто соседями по квартире. Мне бы не хотелось тебя принуждать.
— Да нет же, пощупай мне лоб, нет ли у меня температуры.
— А. — Он положил ей на лоб ладонь. — Ты как ледышка. Нормально себя чувствуешь?
«Ох господи ты боже мой! Ну как же я могла быть такой дурой?» Она оторвалась от Томми и зашагала взад-вперед. Тот, кто прятался у нее возле дома, хохотун на Кирни-стрит — они же были холодные. Она тоже. Сколько тут еще вампиров, которых она не замечала?
— Что случилось? — спросил Томми. — Я что-то не так сказал?
«Придется ему все рассказать, — подумала она. — Он не станет мне доверять, если утаю».
Джоди снова взяла его за руку.
— Томми, по-моему, тебе следует это знать. Я не совсем то, чем кажусь.
Он шагнул от нее.
— На самом деле ты парень, да? Я так и знал. Папа меня предупреждал, что здесь такое случается.
«А может, и не стоит говорить ему ничего», — мелькнуло у нее.
— Нет, я не парень.
— Уверена?
— А ты?
— Грубить не обязательно.
— А если б я тебя спросила, не девчонка ли ты?
Томми повесил голову.
— Ты права. Извини. Но каково было б тебе, пригласи тебя замуж пять китаянок? В Индиане такого не бывает. Я даже в комнату к себе вернуться не могу.
— Я тоже, — сказала она.
— Почему?
— Можно я подумаю минутку, ладно?
Ей не хотелось возвращаться в отель на Ван-Несс. Вампир знает, что она там. Но, вероятно, он будет знать, даже если она съедет.
— Томми, нам нужно снять тебе номер в мотеле.
— Джоди, у меня что-то сигналы от тебя путаются.
— Нет, не пойми меня неправильно. Я не хочу выставлять тебя вон… к тем Вонам, то есть, отправлять. Мне кажется, надо снять тебе номер.
— Я же говорил, мне заплатят…
— Я угощаю. Считай, плачу тебе аванс на твоей новой службе — моим помощником.
Томми сел на бордюр и уставился на освещенный стояк Койта. Он думал: «Понятия не имею, кем я должен быть, что должен делать. Сначала она хочет моего тела, потом она хочет меня наемным работником, потом она вообще меня не хочет. Я не знаю, мне ее целовать надо или писать заявление о приеме на работу. Я как тот нервный песик после электросудорожных испытаний. Вот тебе косточка, Шарик. Хлобысть! На самом деле, ты ведь ее не хотел, правда?»
Он сказал:
— Все, чего ты от меня хочешь, я сделаю.
— Ладно, — ответила Джоди. — Спасибо. — Нагнулась и поцеловала его в лоб.
«Понятия не имею, что мне теперь делать, — подумала она. — Если впишемся в мотель и ляжем в постель, потом ему надо на работу, а вернется утром — откроет дверь, и меня шарахнет светом. Вспыхнуть ярким пламенем — не способ произвести впечатление на первом свидании. Единственный выход — отдельные комнаты. Ему это надоест, и он меня бросит, как все остальные».
— Томми, ты можешь свои вещи завтра забрать?
— Как скажешь.
— Сейчас я не могу всего объяснить, но у меня могут быть легкие неприятности, и мне много чего нужно сделать. Мне надо, чтобы и ты для меня много чего сделал завтра. Сможешь, если всю ночь будешь работать?
— Как скажешь, — ответил он.
— Я сниму тебе номер у себя в мотеле. До завтрашнего вечера меня не будет. Встретимся у стойки портье на закате. Когда вернешься утром в номер, бумаги на машину будут у тебя на кровати, ладно?
— Как скажешь. — Похоже, Томми совсем ошалел. Он не сводил глаз со своих коленей.
— Деньги на квартиру я дам. Попробуй найти уже с мебелью. И чтоб без окон в спальне. Подыщи, чтоб не дороже двух тысяч в месяц.
Томми не поднял головы.
— Как скажешь.
«Я завладела его мозгом, — подумала она. — Как в кино, где вампиры могут управлять поступками людей. Я так не хочу. Не желаю я навязывать ему свою волю. Это нечестно. Он и так был беспомощен, а я теперь превратила его в зомби. Помощь мне нужна, но не такая. Хватит ли теперь ему рассудка даже на простейшие действия — или я его совсем погубила?»
— Томми, — жестко сказала она. — Я хочу, чтоб ты взобрался на вершину башни и спрыгнул оттуда.
Он поднял голову.
— Ты совсем рехнулась?
Она обхватила его руками, поцеловала и сказала:
— Ох, я так рада, что не сделала из тебя овощ.
— Я тебе дам на это время, — ответил он.
Джоди стояла у четырехэтажного жилого дома на Каштановой, наблюдала и прислушивалась. В квартире Курта свет не горел. Она уже стала квартирой Курта — не ее, не их общая. В тот миг, когда позвала Томми на свидание, все свои грезы и иллюзии о парной жизни, что у нее были, она перенесла на этого парнишку. Так у нее всегда бывало. Ей не нравилось жить одной.
Они с Томми гуляли по Телеграфному парку, болтали о прошлых своих жизнях и всячески избегали темы одной будущей жизни в единственном числе, пока Томми не пришла пора ехать на работу. Джоди вызвала такси из автомата и высадила Томми у супермаркета, поцеловав его на прощанье и дав ему слово:
— Увидимся завтра вечером.
И лишь выйдя из такси у мотеля, сообразила: документы на машину и розовая штрафная квитанция — по-прежнему у Курта.
«И почему я чертов ключ не взяла, когда уходила?»
Позабавлялась с мыслью позвонить в дверь, но как смотреть Курту в глаза после того, что она с ним сделала… Нет, забираться придется самостоятельно. Проламывать две пожарные двери и сносить засовы — не способ.
Здание было псевдовикторианским, фасад украшен навесной конвейерной лепниной. Джоди попробовала представить, как карабкается по этому фасаду, и содрогнулась. К ее облегчению, и боковые панели эркерного окна на четвертом этаже были закрыты.
Между домом Курта и соседним зданием имелся проезд футов пять в ширину. Окно спальни выходило в него. И никакой полезной лепнины на стене.
Она зашла в переулочек и посмотрела вверх. Окно открыто, а стена — гладкая, как полированный камень. Джоди промерила на глаз расстояние между стенами домов. Упершись руками в одну, а ногами в другую, она б могла по-паучьи вскарабкаться. Она видела, как ребята так взбираются по щелям-дымоходам в Йосемите. Опытные скалолазы, в снаряжении. Не секретарши, избегавшие эскалаторов, чтоб не сломать каблук.