Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Мы подумали, что это он,– тихо ответила я и, помолчав, спросила:– Ты снова в опасности, Филлис? Мел по-прежнему хочет тебе отомстить?
Филлис посмотрела на мистера Фоггерти и Фрэнсис, одобряюще сжавшую её руку.
–Боюсь, этого мы не знаем, Розмари,– ответила она.– Уверена, ему есть о чём подумать, кроме нашего прошлого.
Я помолчала, не зная, стоит ли рассказывать про свой сон.
Мне надо было это сделать. Я не хотела, чтобы бедная Филлис снова оказалась в опасности.
–Мне опять приснился сон про Мела Вайна,– быстро сказала я.
–Что?– удивился мистер Фоггерти.
Филлис побледнела.
–В основном там был только его голос,– продолжала я.– Он что-то говорил про освобождение демонов из книги, чтобы отомстить всем ведьмам, и что всем вам надо приготовиться к бою.
–И бой будет,– заверил нас мистер Фоггерти.– Ты знаешь, что я думаю, дорогая,– обратился он к Филлис.– Я за то, чтобы ты отправилась в Туннель Вечной Тьмы. Там он не вздумает тебя искать.
–Это только на крайний случай, Вульфи. Уверена, я справлюсь.
К счастью, в разговор вмешалась Фрэнсис, потому что Филлис с каждой минутой выглядела всё более расстроенной.
–Послушай, милочка, ты должна быть в безопасности. Ты это знаешь. И Джонатан тоже там. Он тебя подбодрит, можешь быть в этом уверена.
–Наш Джонатан?– взволнованно воскликнула я, вспомнив нашего обожаемого гигантского филина и его необычные передники.
Дядя Вик кивнул.
–Да, нам пришлось сменить дислокацию, и теперь он главный надзиратель тюрьмы. Прости, Филлис, но, боюсь, я согласен с Фогги.
Эди поправил очки и откашлялся.
–Можно спросить, зачем Мелу Вайну освобождать всех демонов из книги? Если он хочет править миром, то и сам пострадает, потому что демоны его уничтожат.
Фрэнсис посмотрела на часы.
–Надо торопиться. Нам пора возвращаться.
Филлис кивнула.
–Я тоже так думаю, милый мальчик.
Я заметила, что при словах «милый мальчик» Эди заметно покраснел.
–Всё немного сложнее,– продолжал мистер Фоггерти.– Видите ли, «Книга мёртвых» представляет собой путешествие, путеводитель для душ умерших, чтобы они смогли перейти в рай, так сказать, и на этом пути им встречаются испытания – демоны, с которыми необходимо сразиться, а также заклинания, уберегающие части тела от распада. Очевидно, египтяне хотели сохранить свои тела, чтобы после окончания этого безумного путешествия по подземному царству они оставались нетронутыми и могли перейти в рай.
Мои мысли рассеялись сразу же после слов «уберегающие части тела от распада».
Мама теряла себя.
Если мы найдём эту книгу, возможно, нам удастся сделать так, чтобы в маме больше не появлялись дыры.
–Куда Мел унёс эту книгу?– быстро спросила я, не поспевая за собственными мыслями.
–Этого мы не знаем,– вздохнул мистер Фоггерти.– Беда в том, что нам известно, что он хочет освободить демонов, чтобы повелевать миром, но для этого ему надо научиться управлять ими, а это нелегко. А самая большая загадка заключается в том, как ему удалось забрать книгу, несмотря на все препятствия?
–Вы о чём?– спросила я, сосредоточенно морща лоб.
Филлис шумно откашлялась, перебивая мистера Фоггерти.
–Он хочет сказать, что книгу невозможно забрать, не встретившись с египетским богом Осирисом, который живёт внутри этой книги.
–Это невозможно, Фил,– возразил мистер Фоггерти.– Это значит, что он благополучно прошёл мимо змея в реке и выбрался из лабиринта, чтобы встретиться с Осирисом. Как такое возможно? Здесь чего-то не хватает.
–Единственное, чего здесь не хватает, это проклятой книги!– пошутила Фрэнсис, решив немного нас развеселить.– Нам пора идти. Держите нас в курсе. Мы вам поможем, чем сможем. Где эта девчушка Лоис?
Я услышала смех, повернулась и увидела, как Лоис принимает разные египетские позы, надувает губы и позирует перед туристами, которые фотографировали каждое её движение.
Когда мы попрощались и двинулись к выходу вместе с Фрэнсис и дядей Виком, я схватила Филлис за руку.
–Чем мы можем тебе помочь, Филлис?– спросила я.
Она на минуту задумалась.
–Не знаю, милая моя девочка. Не знаю. Но одно нам известно точно: вам троим предстоит очень важная работа. Только пока никто не знает, что именно это будет.
Она наклонилась и нежно поцеловала меня в макушку. Я направилась к выходу вслед за остальными, и по моему телу пробежала дрожь волнения.
Если мы найдём книгу и получим доступ к заклинаниям, нам удастся снова сделать маму цельной.
Дядя Вик решил ненадолго остаться в Лондоне, поэтому мы с Фрэнсис осторожно спустились по узкой лестнице в туннель. Когда мы дошли до конца коридора с разветвляющимися туннелями, я заметила, что их стало уже восемь, хотя я была совершенно уверена, что в первый раз их было семь.
Фрэнсис каким-то непостижимым образом отыскала в сумке кусок лимонного кекса, мы сделали передышку, и Лоис принялась за еду, рассыпая повсюду крошки.
–Что такое, Фрэнсис?– обеспокоенно спросила я.– Ты ведь знаешь, в какой туннель нам надо, да?
–Вот в этот,– уверенно ответил Эди, указывая на второй туннель слева.
Фрэнсис энергично помотала головой и заметила, что уже больше шести вечера.
–Нам нужен второй справа, Эди,– сказала она, неуверенно улыбаясь.
–А ты как думаешь, Лоис?– Не знаю, почему я вдруг спросила об этом свою сестрёнку, ведь её не интересовало ничего, кроме кекса.
Лоис небрежно указала на третий туннель слева.
–Вот этот,– произнесла она с набитым ртом.
По крайней мере, так мне показалось: сама Лоис сказала что-то вроде «эт этит». Вряд ли она сказала именно это, но кто знает?
–Нет, нет, дети,– возразила Фрэнсис.– В последнее время я часто тут бываю, и нам определённо нужно вот сюда.– С этими словами она направилась к туннелю, который выбрала в первый раз.
Пол у нас под ногами снова начал двигаться, поэтому совсем скоро мы оказались в конце туннеля.
Погодите-ка… Мы ведь должны были пройти мимо стеклянного офиса и коридора. А вместо этого оказались в тупике с очередной лестницей, ведущей к отверстию в потолке.