litbaza книги онлайнРазная литератураОб экономике как чёрной магии - Мария Лепилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:
происходило снова и снова» (примеч. авторов).

21

настроение, атмосфера, дух (нем.).

22

Зал гильдий (англ.).

23

Галерея роз (англ.).

24

Прогулка вдоль Темзы (англ.).

25

«Старый батюшка Темза» (англ.).

26

О Девушке подр. см. в тексте «Предварительные материалы к Теории Девушки» в наст. собр.

27

Деревня (англ.).

28

Водная арена (англ.).

29

Зимний сад (англ.).

30

Ситуация – термин из работ Г. Дебора.

31

Отсылка к термину «выставленность» из работ М. Хайдеггера.

32

Термин Дж. Агамбена из работы «Homo Sacer. Суверенная власть и голая жизнь».

33

Отсылка к термину «суверенитет» из работы Дж. Агамбена «Homo Sacer. Суверенная власть и голая жизнь».

34

Термин М. Оже из работы «Не-места. Введение в антропологию гипер-модерна».

35

Назв. неизвестных и оклеветанных страстей из «Нового промышленного и общественного мира» Ш. Фурье.

36

Термин М. Хайдеггера из работы «Бытие и время».

37

на живом, т. е. внутри живого организма (лат.).

38

в стекле (в пробирке), т. е. вне организма (лат.).

39

охраняемые элитные посёлки, закрытые жилые комплексы (англ.).

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?