Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, сама Салли была не в состоянии сидеть за столом и поэтому устроила семейный ужин в своих апартаментах. По этому случаю Рубен подкатил ее кровать к застекленной двери столовой, так чтобы она могла чувствовать себя в кругу родных и близких. Алекс то и дело ловил на себе ее взгляд. Интересно, о чем она сейчас думает? Неужели действительно в глубине души верит в то, что перед ней настоящий Александр Макдауэлл?
Впрочем, какая разница. Опровергать его историю Салли не стала. Как не стала требовать доказательств вроде генетической экспертизы или тому подобных вещей. Кстати, он нисколько не сомневался, что так и будет. Похоже, она решила, что он ее сын, и ничто на свете не заставит ее думать иначе.
— Каролин! — слабый голос Салли, едва слышный от боли, тем не менее донесся до того края стола, где сидели Каролин и Грейс.
В комнате мгновенно сделалось тихо. Каролин встала, и он в очередной раз восхитился ее грацией. Даже унылое серое платье, которое она надела к ужину, не скрывало ее красоту. Не прилагая никаких усилий, она затмила Тессу, и любой, кто обладал хотя бы мало-мальским вкусом, не мог не обратить на нее внимания.
«Впрочем, Каролин никогда не интересовали ни наряды, ни внимание окружающих, ни тем более то, какое впечатление она на меня производит», — с легким раздражением подумал Алекс, краем глаза наблюдая за девушкой. Так наблюдал он за ней весь вечер, довольный тем, что сейчас ей некуда от него скрыться.
— Ты устала, тетя Салли? — с искренней заботой в голосе спросила Каролин. — Я скажу Рубену, чтобы он отвез тебя в спальню…
— Не беспокойся за меня, детка. — Слабая улыбка Салли сгладила резкость ее тона. — Со мной все в порядке. Мне лучше знать, когда я устала, а когда — нет. Хочу попросить тебя об одном одолжении, дорогая. Если, конечно, оно не покажется тебе чрезмерным.
Лицо Алекса сохранило непроницаемое выражение. Он подозревал, что ради Салли Каролин готова расшибиться в лепешку, хотя внешне их отношения казались довольно сдержанными. Он никак не мог взять в толк, что такого Салли сделала, чтобы заслужить подобную собачью преданность и любовь к себе. Однако Каролин, похоже, была действительно предана Салли душой и телом.
— Я сделаю все, что ты попросишь, — заверила ее Каролин.
— У нас с Алексом недавно был разговор, — продолжила Салли. Глаза Каролин тотчас сузились, хотя она старалась не смотреть в его сторону. — Он спросил, где сейчас его детский портрет. Ну, ты помнишь, тот самый, на котором ему всего двенадцать лет?
— Ты сама велела убрать его куда-нибудь с глаз подальше, — спокойным тоном ответила Каролин.
— Не говори глупостей, Каролин! — запротестовал Уоррен. — Это же портрет кисти самого Викландера!.. Он стоит столько золота, сколько весит. Салли не стала бы его выбрасывать.
— Я не это имела в виду. Я хотела сказать, что Салли была так расстроена, что больше не желала видеть этот портрет, — сказала Каролин и на этот раз бросила в сторону Алекса сердитый взгляд. Господи, как это глупо с ее стороны. Если ей и следовало злиться, то на реального Алекса Макдауэлла, восемнадцать лет назад сбежавшего из дома, а не на того, кто теперь себя за него выдает.
— Где он, Каролин? В кладовке? — требовательно осведомился Джордж. Он говорил так же капризно и высокомерно, как его дядя. Вечно всем недовольный, готовый ворчать по любому поводу, Джордж появился на свет с душой старика, абсолютно не соответствовавшей его цветущей внешности. В детстве это был подлиза и сплетник. А когда вырос, приобрел отвратительную привычку выносить непререкаемые суждения по поводу всего, что его окружало.
— Он находится в доме в Эдгартауне, — неохотно призналась Каролин.
— Я так и подумала. Я хочу, чтобы его сюда привезли, — сказала Салли.
— Я отдам распоряжение, чтобы его привезли…
— Нет! Только не это! Я не намерена ждать, и, кроме того, как сказал Уоррен, это же Викландер! Слишком дорогая картина, чтобы доверить ее грузчикам. И я не желаю, чтобы по моему дому разгуливали посторонние люди. Дом на Виньярде — это семейное сокровище, и наш долг всячески его оберегать.
«Интересно, догадывается ли она, что сейчас последует?» — подумал Алекс и усмехнулся про себя. Вид у Каролин был подозрительный и в то же время доверчивый.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала, тетя Салли?
Салли одарила Каролин своей коронной улыбкой, которая неизменно очаровывала мужчин, женщин и детей большую часть из прожитых ею семидесяти восьми лет.
— Я знала, что могу рассчитывать на тебя, моя дорогая. Я хочу, чтобы ты туда съездила и забрала картину.
— Конечно, я заберу ее, — с готовностью пообещала Каролин.
— Алекс предпочитает пользоваться своей машиной, хотя я и говорила ему, что «Ровер» подойдет больше…
— Алекс? — Каролин оцепенела от ужаса. Заметив ее реакцию, самозванец одарил ее приторной улыбкой.
— Я сказал маме, что хочу снова увидеть наш эдгартаунский дом и с радостью отвезу тебя. Тогда тебе не придется ехать туда одной.
— Я предпочитаю съездить одна, — возразила Каролин.
— Но портрет очень большой. Тебе понадобится помощь.
— Мне не нужна ничья помощь! — с жаром воскликнула Каролин. Впрочем, зря она так, потому что за столом тотчас воцарилось молчание. Салли же смотрела на нее глазами обиженного ребенка.
— Каролин! Ты говоришь так, будто не рада Алексу.
— Конечно же, я рада ему, — эта фраза стоила Каролин неимоверных усилий. Алексу же тотчас пришло на ум выражение «плеваться гвоздями». — Я просто подумала, что ты будешь рада подольше побыть в его обществе. В конце концов, ведь вам нужно наверстать упущенное за эти долгие годы…
— Поездка не займет много времени, — ответила Салли со страдальческим терпением, рассчитанным на то, чтобы Каролин устыдилась своего упрямства. — Тебя не будет одну-две ночи максимум. Уверяю тебя, я не собираюсь отойти в мир иной в ближайшие дни. Я была бы тебе крайне благодарна. — Ей было нетрудно уговорить Каролин, зная, что та находится в полной ее власти.
Каролин сдалась. «Хотя с выводами, — подумал Алекс, — торопиться рано. Не исключено, что упрямица просто решила приберечь силы для дальнейшей войны со мной».
— Конечно, я поеду, — ответила Каролин с обманчивым спокойствием. — И если Алекс тоже хочет поехать, это существенно облегчит задачу. Но я не думаю, что туда стоит ехать с ночевкой. Если выехать рано утром, то до острова можно добраться еще до полудня и вернуться домой поздно вечером того же дня.
— А куда, скажи на милость, вам спешить? Ты и так уделяешь мне слишком много времени. А последние восемь месяцев и вообще не отходила от моей постели. Так что воспользуйся моментом, чтобы провести пару дней в обществе молодого красивого мужчины.
Лицо Алекса по-прежнему оставалось серьезно-сдержанным. Тем не менее Каролин смерила его не слишком доброжелательным взглядом. Но тут, не давая ей возможности даже рта раскрыть, в разговор неожиданно вклинилась Тесса.