litbaza книги онлайнПриключениеПолет дракона - Владимир Ковтун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 333
Перейти на страницу:

Звучала невидимая музыка. Сменялась бесконечная вереница разнообразных блюд, некоторые из которых Ли оценил, как весьма достойные. Перед ним в быстрых и медленных танцах кружились гибкие женские фигуры.

Митридат искоса глянул на гостя, пытаясь понять, какое впечатление произвел на него прием в царских покоях.

Лицо Посла выражало спокойную доброжелательность, не более.

Митридат сделал знак рукой. Танцовщицы исчезли, а музыка зазвучала тише и изысканнее.

- Когда я был мальчишкой, - сказал царь, - мы прыгали в море со скалы. Место было известное: еще мой отец рассказывал, что он прыгал здесь со своими друзьями в молодости. Но вот, один из моих друзей решил прыгнуть дальше. Он забрался значительно выше, и бросился в воду оттуда.

Но, ты знаешь, чем дольше полет, тем глубже человек входит в воду. Оказывается, там, в глубине, была скала, до которой мы раньше просто не доставали. Он разбил себе голову и погиб.

Митридат испытующе посмотрел на Посла.

- Вы предупреждаете меня об опасности? – Спросил Ли.

- Да! Рим может оказаться для вас такой скалой.

- Но, мы не собираемся бросаться в воду, очертя голову! Мы приблизимся к скале на лодке, полной красивых, и полезных вещей, обменяем их на то, что нас интересует и, вежливо попрощавшись, отправимся восвояси. И так можно делать постоянно с обоюдной выгодой.

- Вы уверены в том, что скала не захочет сама приблизиться к вам, и затмить солнце, которое дарит тепло и благоденствие?

- Нам нечего делить с Римом. И, кроме того, наши страны так далеки друг от друга….

- Поводом для похода, не всегда служит только материальная выгода. Вспомните Александра Великого: ему просто хотелось бросить к своим ногам весь мир. Что же касается дальних расстояний, то там, где пройдут купцы, пройдут и воины.

«Для чего ему нужно запугивать меня?». – Спросил себя Ли, и вслух ответил:

- Мы рассчитываем на разумность правителей Рима. Не следует проливать моря крови, если есть очевидная польза от торговых отношений?

- И все же: представьте себе, что такое произойдет.

- Уверен, что ничего подобного не будет но, если предположить…. могу сказать вам, что мы способны остановить любого врага.

Лицо Митридата прояснилось, и он удовлетворенно кивнул головой.

«Вот оно что: он хочет выяснить, насколько мы уверены в своих силах!». – Догадался Ли.

- Мое царство, его мощь и величие способны смягчать притязания римлян. Но, и нам необходимы союзники. – Вкрадчиво заметил парфянин. – Если Рим необдуманно решит повредить нам, то тем самым будут ущемлены и ваши торговые интересы.

- Задачи, которые передо мной поставлены, как раз и заключаются в том, чтобы искать союзников в торговых и дипломатических делах. – Вежливо ответил Ли. – Я уверен, что мы еще не раз вернемся к обсуждению этих вопросов. Не сомневаюсь, что Величайший, да продлятся его годы десять тысяч лет, с радостью примет ваших послов у нас в Хань.

Кроме того, мы еще не говорили с владыками Рима. Для полного понимания нам следует знать и их суждения.

- Да, да, конечно! – Ответил Митридат, увидевший, что зашел слишком далеко. – Вы так же не должны думать, что у нас с Римом такие уж плохие отношения. Мы – соседи, успешно торгуем, обмениваемся послами, и…. бывает, конечно, всякое. И соседи ссорятся, чего-то не поделив.

- И еще я хотел сообщить, что командир отряда, по ошибке напавшего на ваше посольство, будет казнен.

- Я бы просил твоего снисхождения, о, Царь Царей! Ошибиться может каждый из нас.

- Хорошо. Я сохраню ему жизнь, но отправлю в дальний гарнизон.

Решив, что основные вопросы он для себя выяснил, Митридат вернулся к расспросам о жизни и особенностях Хань.

Рассказы Ли о Великих Канале и Стене его поразили.

- Сколь же велика целеустремленность, сила духа и трудолюбие ваших людей! – Воскликнул он. – В подобных деяниях я вижу непреклонную волю моего брата, Сына Неба, и уверенность вашего народа в том, что он вечно будет жить на этой благословенной земле!

В конце встречи по знаку Митридата внесли подарки для Сына Неба. Оружие, украшенное драгоценными камнями, роскошный ковер и полное облачение восточного владыки.

- А это для вас, господин Посол! – Торжественно объявил Митридат.

Слуга вручил Ли великолепный, инкрустированный кинжал.

- У вас искусные оружейники и утонченные ювелиры! – Восхитился Ли.

- Да! – С гордостью подтвердил парфянин. – У нас есть, что предложить вашим купцам.

Понимая, что аудиенция окончена, Ли начал вежливо прощаться.

- В предгорьях встречаются разбойные люди. До самых границ царства вас будет сопровождать отряд из трехсот конников. Они в вашем распоряжении. – Сказал Митридат.

- Благодарю тебя, Царь Царей! – С поклоном ответил Ли.

- Есть и еще вести для тебя: два воина Хань, отставшие от вашего посольства, самостоятельно пробираются в Ктесифон. Слухи о них появились около одной луны назад. Потом оба куда-то исчезли. Кажется, один из них был сильно болен. Вчера мне сообщили, что их видели в Гиркании. Я приказал оказывать им всяческое содействие.

- Но, светлейший Владыка, у нас нет отставших от посольства воинов! – Удивился Ли.

- Странно! Ноходар{135} сказал мне, что они – люди вашего облика. Оба называют себя хань-жэнь, и утверждают, что догоняют ваш отряд.

- В Даюани мы встречали наших, плененных ранее, соотечественников. Возможно, эти двое были проданы в рабство, в Хорезм, или Бактрию – Высказал предположение Ли.

- Возможно. В любом случае, мы поддержим их, и до вашего возвращения из Рима эти люди ни в чем не будут нуждаться.

- Еще раз благодарю тебя, Царь Царей! – Ответил Ли.

- И последнее: - Митридат бросил на Ли странный взгляд. – не стоило бы мне, носящему титул Царя Царей, проявлять праздное любопытство, но я не могу удержаться. Скажи мне, чужеземец, откуда у тебя на пальце священное кольцо Зороастра?

- Это кольцо – подарок хорезмийского Владыки. – Ответил Ли. – Он подарил мне его в знак своей дружбы и расположения.

Больше вопросов Митридат не задавал, и лично проводил ханьского Посла до дверей своих покоев.

- Ну, что? – Спросил Фэй, увидев своего друга после аудиенции у царя Парфии. – Я был прав?

- Совершенно прав! В их глазах, Рим это – немалая угроза. Поэтому мы сейчас, в лице Митридата, получили большого друга.

- Друзья в политике – сомнительная вещь. – Заметил Фэй.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 333
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?