Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кошкодур опустил голову, а когда снова поднял взгляд, выражение лица было у него странным.
– Мы их найдем? Тех, кто убивает новорожденных детей, чтобы сделать из них оружие? – спросил он тихо.
– Мы наверняка будем их искать. Если это все – ты свободен, лейтенант. Собери остальных, позже я отдам распоряжения. Вы останьтесь, – обратился Ласкольник к девушкам. – У меня есть для вас новости.
Когда Кошкодур покинул шатер, Ласкольник посмотрел на девушек:
– Час назад меня нашел Крысиный гонец с письмами. Одно адресовано лично мне как вашему кха-дару. Некая Бесара пишет, что очень хотела бы с вами встретиться, чтобы спросить, что именно вы не поняли из ее урока об обязанностях, рассудительности и – как она написала – «о том, чтобы не вести себя как цыпленок с отрубленной головой».
Они обменялись взглядами. Ласкольник продолжил:
– Ага. Наконец-то вы выглядите испуганными. Прекрасно. Теперь я знаю, какая угроза заставит вас исполнять приказания. Она и правда настолько страшна, насколько о ней говорят?
– Хуже, кха-дар. Хуже. Что теперь?
Он потер щеку, внезапно сделавшись ужасно уставшим.
– Приберемся. А потом отправимся прибираться кое-куда еще. Вы со мною?
– Конечно, кха-дар, – проворчала Кайлеан.
– Конечно, – добавила Дагена. – Уборка всего мира – куда лучше встречи с некоей служанкой.
ПАНТЕОН
Баэльта-Матран – праматерь богов
Реагвир – Господин Битв
Сетрен Бык
Лааль Сероволосая
Дресс – Госпожа Ветров
Кан’на
Венниса-с-Копьем
Агар Красный
Кай’лл – дочь Реагвира, погибла во время Войн Богов
Эйфра – Госпожа Предназначения, Госпожа Судьбы
Андай’я – Госпожа Льда
Майха – Госпожа Войны
Галлег – Господин Гроз
Ганр и Аэлурди – Близнецы Морей
ИМПЕРИЯ
ПЕРСОНЫ
Шестая рота
Кеннет-лив-Даравит, Вархенн Велергорф, Андан-кей-Треффер, Берф Мавс, Цервес Фенл, Версен-хон-Лавонс, Омнэ Венк, Фенло Нур, Азгер Лавезгс, Бланд, Тех-кеа-Динсах, Малаве Гринцель, Кахер Венк, Ланвэ, Севрес, Прутик, Волк, Брылэ, Коготь, Шпак.
Зедир – вожак псов (альфа-самец).
Кенва – один из псов роты.
Армия
Кавер Монель – генерал, командир Восточного Соединения, состоящего из Первого, Девятого и Двадцать Шестого полков Горной Стражи, так называемых Ублюдков Черного.
Аленф Фансох – пропавший десятник третьей десятки Восьмой роты Одиннадцатого полка Горной Стражи.
Саленв-лех-Мохенн – лейтенант, командир восьмой роты Одиннадцатого полка Горной Стражи.
Ленван Омнель – младший полковник, главный квартирмейстер Восточного Соединения.
Гвенрэ Кохр – капитан, третья рота Первого полка Горной Стражи.
Гевсун – лейтенант, офицер Квартирмейстерства.
Внутренняя разведка
Эккенхард – Крыса, исполняющий обязанности командира Крысиной Норы в Олекадах.
Госпожа Бессара – Белая Роза империи.
Семнер-лоа-Вайес – чародей, посланник Крыс.
Аристократия
Циврас-дер-Малег – граф.
Евхерия-дер-Малег – его вторая жена.
Эвенс, Аэрих и Иврон – сыновья графа.
Лайва-сон-Барен – невеста Аэриха, второго сына.
Саинха Гемхель – служанка Лайвы.
Чаардан
Генно Ласкольник, Файлен, Нияр, Ландех, Сарден Ваэдроник, прозванный Кошкодуром, Дагена, Лея, Верия, Йанне Неварив.
МЕСТА
Олекады – горы на северо-востоке империи.
Лиферанская возвышенность (Большая Северная возвышенность) – родина верданно, что лежит на восток от Олекад.
Долина Амерсен – долина вблизи замка Кехлорен.
Лав-Онее – провинция.
Кехлорен – замок.
Клендоан – обиталище графа.
ФУРГОНЩИКИ (ВЕРДАННО)
ПЕРСОНЫ
Калевенхи – приемная семья Кайлеан.
Анд’эверс – отец, эн’лейд лагеря Нев’харр.
Сыновья: Фен’дорин и Ген’дорин, близнецы; Дер’эко, Рук’херт, Дет’мон, Эсо’бар, Мер’данар.
Дочери: Ана’ве, Нее’ва, Кей’ла.
Другие Фургонщики
Эмн’клевес Вергореф – боутан лагеря Нев’харр.
Авэ’аверох Мантор – ламерей лагеря Нев’харр.
Хас и Орнэ, Дем и Каа – чародеи.
Гир’конвес Дамехорт – возница колесницы.
Вер’сан – лучник.
Сел’харр, Мол’хресс, Клев’мер, Гев’лант – экипаж боевого фургона.
Понятия и термины из языка Фургонщиков
Анахо’ла, анахо и ав’анахо – низкий язык, язык, высокий язык.
Эн’лейд – Глаз Змеи, командир лагеря-каравана во время боевого марша.
Боутану – Твердая Кожа, командир лагеря-каравана во время осады.
Ламерей – Быстрый Зуб, командир всех колесниц каравана.
Авееро – командир Потока, около 20 колесниц.
Фелано – командир Ручья, около 200 колесниц.
Каневей – командир Волны, около 500–600 колесниц.
Саниэо – командир стен, отвечающий за оборону отдельных фрагментов лагеря во время марша и осады.
Саво’лейд – Малая Змея, отряд из 20 боевых фургонов.
Хаверех – командир группы из 20 боевых фургонов, соединяющихся в Малую Змею.
Ден’кав – командир отряда пехоты из резерва, не приписанной к фургонам.
Камендееф – белая кобыла с золотой звездой во лбу, наиболее распространенный символ Лааль Сероволосой среди верданно.
Вилоре’де – «дети солнца», эндемический сорт цветов, растущих лишь на Лиферанской возвышенности.
Совет Лагерей – высший орган власти у верданно.
Лагеря верданно: Нев’харр, Ав’лерр, Саро’дех, Маса’вер, Кле’а.
Кровавый Марш – путь бегства Фургонщиков с возвышенности после поражения восстания.
ВОЗВЫШЕННОСТЬ И ВЕЛИКИЕ СТЕПИ
ПЕРСОНЫ