Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тензор остановился и медленно обернулся. Страшное событие не прошло для него бесследно. Его лицо и руки были бледны, как бумага. Его губы и подбородок были покрыты запекшейся кровью. От удара Тензор покачнулся. Он впился налитыми кровью глазами в Лиана, который был не в силах пошевельнуться.
— Один ты — как ни в чем не бывало! — прохрипел Тензор. — Мне как раз такой и нужен. Ступай за мной, летописец! Теперь ты мне за все заплатишь.
— Я никуда с тобой не пойду, — сказал Лиан, но ноги больше ему не подчинялись.
Тензор взял Лиана за руку, и тот, вопреки собственной воле, последовал за ним. Покинув зал Тайного Совета и Туркад, они пошли на север.
Ализа — младшая сестра Лиана.
Альмадин — засушливый край за Туркадским Морем.
Альцифер — последний и крупнейший из городов Рулька, спроектированный аркимским архитектором Питлисом.
Аркан — один из трех миров, населенный аркимами, впоследствии порабощенными каронами.
Арканское Зеркало — изготовленное аркимами на Аркане приспособление, позволяющее видеть происходящее на расстоянии. На Сантенаре оно стало искажать действительность, из-за чего аркимы перестали им пользоваться. Зеркало начало запоминать все отражавшиеся в нем события. Позднее оно было похищено Ялкарой, которая с его помощью нашла проход в Непреодолимой Преграде, через который вернулась на Аркан.
«Аркимские сказания» — древнейшее краткое описание истории аркимов, составленное вскоре после основания Шазмака.
Аркимский Совет — Совет, управляющий жизнью аркимов, иногда выполняющий функции суда. Аркимский Совет сразу же распознает малейшую ложь.
Аркимы — раса, населявшая Аркан и покоренная каронами. Аркимы — народ искусных мастеров и строителей. Оказавшись по воле каронов на Сантенаре, аркимы пережили период небывалого расцвета, однако в результате бесконечных войн времен Катаклизма аркимы отказались от общения с окружающим миром и удалились в свои укрепленные в горах города.
Архивариус — неизвестный, записавший, в частности, сказания о четырех крупнейших схватках Феламоры с Ялкарой. Полагают, что после того, как Ялкара нанесла окончательное поражение Феламоре и скрылась с Сантенара, именно он подобрал Арканское Зеркало и спрятал его.
Баннадор — холмистая область на западе Игадора. Родина Караны.
Библиотека Преданий — библиотека в чантхедской Школе Преданий.
Блез — арким из отряда Тензора.
Большой Тракт — дорога в центре Мельдорина, ведущая с севера на юг.
Вальф — контрабандист, показавший Магрете с Караной путь до Фиц Горго.
Ван Барра — Вороньи Горы, на которых была построена крепость Ялкары, называющаяся Хависсард. Недоброе место.
Вартила — предводительница отряда вельмов. Соперница Ярк-уна.
Великая Библиотека — библиотека, основанная дзаинянами в Зиле во времена Зурской Империи. После изгнания дзаинян из Зиля она была разграблена, однако впоследствии библиотеку восстановили.
Великая Проблема — разыскиваемый Советом Игадора способ навсегда изгнать каронов с Сантенара.
Великая Река — Гарр.
Великие Горы — самая высокая горная цепь на Сантенаре, располагавшаяся в юго-восточной части континента Лауралин.
Великий Предатель — Рульк.
Великие Сказания — предания, повествующие о важнейших событиях из истории Сантенара. По традиции их рассказывают на Чантхедском Празднике, а также на важных официальных церемониях. Великих Сказаний двадцать два.
Великий Тайный Совет — Совет, созываемый в Туркаде главным образом в военное время, на котором обсуждается судьба города и всего Сантенара.
Вельмы — слуги Иггура. Некогда их называли гаршардами.
Вистан — семьдесят седьмой директор чантхедской Школы Преданий.
Вуула — мать Караны. Покончила собой после смерти Галлиада.
Галардил — лесистая местность, простирающаяся к востоку от Ориста.
Галлиад — отец Караны, наполовину арким.
Гарр — самая большая река на Мельдорине. Берет свое начало несколько западнее Шазмака. Впадает в Туркадское Море на востоке от Сета.
Гаршарды — древнейшие заклятые враги аркимов, некогда подчиняющиеся Рульку, который заставил гаршардов присягнуть себе на верность после бунта дзаинян. С момента заточения Рулька в Ночной Стране гаршарды забыли, кто они такие, и стали называться вельмами.
Геллой — фрукт, напоминающий по вкусу одновременно манго и персик.
Гистель—слуга Феламоры в Сете.
Готрим — обедневшее поместье Караны в Баннадоре, располагающееся неподалеку от Тольрима.
Гринт — мелкая медная монета.
«Дама Серебряного озера» — романтическое сказание, повествующее о порабощении маленького государства под названием Салудит.
«Дар Рулька», или «Проклятие Рулька» — знания, полученные дзаинянами от Рулька в дар, благодаря которым у представителей этого народа врожденная способность противостоять оружию аркимов, оказывавшему разрушительное воздействие на мозг живых существ, достигла своего высочайшего уровня развития. Позднее дзаинян выявляли по этой способности и уничтожали. Так «Дар Рулька» стал для дзаинян «Проклятием Рулька».
«Дарша» — очень оскорбительное аркимское ругательство.
Двоекровник — дитя от брака между представителями двух разных миров. Двоекровников мало, они часто страдают безумием. Большинство двоекровников обладает замечательными способностями, в частности являются чувствительниками.
Дзаиняне — ученый народ, некогда живший в Зиле и основавший Великую Библиотеку. После вступления в сговор с Рульком и его падения народ подвергся уничтожению со стороны аркимов. Оставшиеся в живых дзаиняне были отправлены в изгнание. Теперь они живут в Эпперланде, не вступая ни в какие отношения с окружающим миром.
Дирхан — друг Пендера и Хассиены, служащий таможни в Сете.
Дройк — пес Идлиса.
Запрещенные Искусы — ряд изощренных приемов, придуманных для того, чтобы обнаружить брешь в Непреодолимой Преграде и тем самым помочь жителям Сантенара окончательно изгнать Рулька из своего мира. Обращение к Запрещенным Искусам опасно тем, что применяющий их может оказаться подвластным Рульку.
Зиль — город в северо-западной части острова Мельдорин. Некогда столица Зурской Империи. Известен главным образом Великой Библиотекой, основанной в нем дзаинянами.