litbaza книги онлайнИсторическая прозаВера (Миссис Владимир Набоков) - Стейси Шифф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 181
Перейти на страницу:

Вера с удовольствием отмечала… — VéN to Sonia Slonim, December 24, 1959.

«тихий уголок, где б…» — VéN to Bishop, December 7, 1959, SL, 303.

8. AUTRES RIVAGES

«Если никому не понадобятся…» — VéN to Demorest, January 1, 1960.

«Похоже, пока у нас…» и до «…предложить не могу» — VéN to Victor C. Thaller, February 6, 1960.

«Назовите конечный срок…» — VéN to Minton, January 16, 1960.

«Честно говоря…» и до «…я была ему и мать и отец» — L. Massalsky to VéN, February 6, 1960.

«польскую еврейку» (сноска) — Massalsky to VéN, April 29, 1966.

дважды сидела в тюрьме — Massalsky to VéN, September 9,1960, April 29, 1966.

«Я рада, что твой сын…» и до «…на твои вопросы я ответила» — VéN to Massalsky, February 12, 1960.

«Если есть сомнения…» — VN diary, June 25, 1966, VNA.

«ударилась в католичество» — Interview with DN, October 29, 1997.

Вера была поражена… — Sonia Slonim to VéN, November 30, 1962.

«Или практически любого крупного издательства…» — VéN to Massalsky, November 19, 1961.

«Ему опротивел Жиродиа…» — VéN to Minton, December 28, 1960.

«Я не мог отделаться…» (сноска) — Minton, цит. в: St. Jorre. Venus Bound, 153.

«Папа считает…» — VéN to DN, March 8, 1960, VNA.

Она терялась перед… — VéN to Joan de Peterson, September 3, 1960.

«Мы никуда не ездим…» — VéN to Е. Levin, May 10, 1960, PC.

Вера делает стремительные успехи… — VN to Hessen, September 15, 1960, PC.

Оливье сразу согласился… (сноска) — Interview with James В. Harris, September 12, 1996.

«она была ослепительно хороша» (сноска) — VN to Field, June 12, 1970. Ср.: «Она состояла вся из роз и меда…», АО, с. 113. VéN to the Bishops, June 21, 1960.

чтобы он ненароком… — Weekly Tribune (Geneva). 1966. January 28.

«Снимаюсь!» — Appel A. Nabokow’s Dark Cinema, 58. Браунинг ВеН в очередной раз вскользь обозначился в туалетной комнате в Голливуде, когда Вера на глазах у жены кого-то из кинозвезд раскрыла на туалетном столике свою сумочку. С тех пор быстро распространился слух о сияющей перламутровой рукоятке.

…чье лицо показалось знакомым — Rolf to Tenggren, January 15, 1961, PC. «January», 25, PC.

«С тех пор как мы…» — VéN to Rolf, June 16, 1960.

описания деревьев — PF, карточки, LOG. См.: PF, 262.

Европа уже представлялась Вере… — VéN to Amy Kelly, July 24, 1960.

«В Калифорнии я…» и до «…немка экономка» — Interview with Jenni Moulton, March 26, 1998.

…тут же засел за работу — VéN to Mohrt. Gallimard. 1960. December 18.

Вера поклялась, что они… — VéN to HS, January 1, 1961.

Набоков колебался… — VN to Wilson, March 18, 1964, Yale.

«…жить на колесах», а также «Замечательное житье!» — Doris Nagel to her family, August 24, 1958, PC.

«истрепанного и придавленного…» — ПНИН, с. 281.

«Кочевая жизнь…» — VéN to Berkman, October 25, 1962.

…считала для себя проблемой, а также «Нам бы хотелось…» — VéN to Lisbet Thompson, August 21, 1961.

«Поистине грандиозным…» — VéN to Carl Proffer, August 24, 1966, Michigan.

…умных и интеллигентных людей — VéN to Gallimard, January 19, 1961.

«Надеюсь, Вы понимаете…» — Rolf to VéN, December 27, 1960, PC.

«„Галлимар“ собирается…» — VéN to Minton, January 12, 1961.

…с явным удовольствием… — VéN to Ergaz, January 20, 1961.

…плату за проезд — Rolf to Tenggren, January 26, 1961, PC.

«Так вы же полдня упустили!» — Rolf. January, 12. Подробности визита Рольф почерпнуты из писем Рольф, а также ее последующих произведений, главным образом новеллы «Январь», и кроме того — дополнительно из сведений, полученных от Лилиан Хабиновски и Елены Левин. Визит к Набоковым означал для Рольф первое глубокое знакомство с разговорной американской речью; громадное количество выражений, неизвестных ей до этого, так и осталось не понято ею. И как часто случается с иностранными идиомами, эти выражения тотчас впечатались в ее лингвистически восприимчивую память; она могла воспроизвести всю лексику речи Набоковых. Во всяком случае, сохранила эти выражения в неизменном виде с периода писем на родину, написанных январскими вечерами 1961 г., и до того времени, когда впоследствии в Кембридже писала о Набоковых.

«Откуда-то взялось солнце…» — Rolf. January, 17–18, PC.

«Вера явно оттаяла…» и до «Не важно, сколько вам…» — Rolf to Tenggren, January 15, 1961, PC.

«Знаете, почему…» — Rolf to Tenggren, January 17, 1961, PC.

«Я не подозревала…» — Rolf. January, 70, 76, PC.

«величию духа» — Ibid., 76.

О знании Верой произведений Набокова — См.: David Slavitt. Newsweek. 1962. June 25, p. 53. Interviews with George Weidenfeld, April 21, 1997, DN, January 1997.

«Зачем надо показывать…» — Rolf to Tenggren, January 21, 1961, PC.

«присущей девчонке…» — Rolf to Tenggren, January 15, 1961, PC.

«так как они безумно…» — Rolf. January, 23. Это место у Рольф начинается так: «Я ощущала себя теннисным мячиком в воздухе, летающим туда-сюда между ударами их туго натянутых, чутких и потому нетерпеливых ракеток. В своем воображении я представляла, как сгибаются их колени, как напрягаются мышцы, лица светятся улыбкой в увлечении игрой, в сосредоточенности на ней, ведь они безумно влюблены…»

«мячик время от времени…» и до «совокупная скорость» — Rolf to Tenggren, January 15, 1961, PC.

«Поэты не бывают безумны…» и «А Колридж?» — «January», 23, PC. Rolf to Tenggren, January 18, 1961, PC. Rolf to VéN, December 15, 1961.

«…они спариваются, точно…» — Rolf to Tenggren, January 16, 1961, PC.

«тайный сговор» (сноска) — Wayne Booth. The Rhetoric of Fiction (Chicago: University of Chicago Press, 1961), 300.

«с тихим стоном отчаяния…» — Rolf to Tenggren, January 17, 1961, PC.

«оказалось, что полет в Милан…» — VéN to Lisbet Thompson, March 11, 1961.

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 181
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?