litbaza книги онлайнРазная литератураИсход неясен #1 (05.06.2024) - Макс Мах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 199
Перейти на страницу:
взрослый мужчина, а не прыщавый подросток. В общем, все было при нем, и Гарри неожиданно почувствовал укол ревности. Впрочем, как он тут же понял, зависть в его душе тоже присутствовала. Какому двенадцатилетнему мальчику не хотелось бы выглядеть старше своих лет, да еще так, как этот незнакомый ему парень!

- Я услышал ваш голос сеньорита Изабо! – сказал между тем незнакомец. – Рад видеть вас и ваших сестер! Дамы, - чуть поклонился он Веге и обернувшимся к нему Гринграсс и Паркинсон, господа, - повернулся он к мальчикам, - разрешите представиться Галеаццо Сфорца, к вашим услугам!

«Сфорца? – удивился Гарри, неплохо знавший историю Европы, и только сейчас обративший внимание на фамилию «жениха». – Это, в смысле, Франческо Сфорца[6] и Катарина - «Тигрица Романьи»[7]? Круто!»

Похоже, имя молодого человека произвело впечатление не на него одного. Впрочем, некоторые успели уже удивиться несколькими минутами раньше.

- Вы итальянец? – поинтересовалась Дафна Гринграсс. – Имеете отношение к династии Сфорца?

- Вы правы, сеньорита, - улыбнулся юноша. – Я потомок того самого Франческо Сфорца, который был кондотьером в Милане. Но наш Род возник несколько раньше. Он берет свое начало от кондотьера Муцио Аттендоло[8].

- В четырнадцатом веке, - уточнил он. – Один из сыновей кондотьера и его младший брат были волшебниками. Впрочем, существует семейная легенда о том, что волшебники рождались в нашей семье, как минимум, со времен императора Адриана[9], но документально это, увы, не подтверждено.

- Так тоже неплохо, - задумчиво произнес Малфой. – Так вы сохранили герцогский титул?

Гарри знал, что это было больным местом для мужчин Рода Малфой. При Елизавете I Малфои все еще имели баронский титул, но позже, полностью перейдя на волшебную сторону Статута Секретности, со своим титулом были вынуждены расстаться.

- Да, - подтвердил Галеаццо, - мы стараемся существовать по обе стороны Статута. Точно так же, как графиня Энгельёэн. Это полезно нам, но это так же служит всему магическому сообществу Апеннинского полуострова. Кто-то же должен поддерживать связи с властями магловского мира. Вот наш Род и служит мостом между нами и ими…

«Их Род служит... – повторил Гарри за Галеаццо. – А чему послужил мой Род? Или кому?»

Он вдруг понял, что никто никогда, - ни мать, ни отчим, ни Дамблдор, - не говорил с ним о том, что он последний в Роду Поттеров. Он ни разу не был в родовом замке, а такой наверняка должен был существовать. Никогда не слышал ни о родителях своего отца, ни о других его родственниках. Он даже в Гринготтс ни разу не сходил, - вернее, его никто туда не отвел, - а ведь там должен был находиться семейный сейф Поттеров и его, Гарри, детский сейф. Мама как-то вскользь упомянула этот факт, но сама не сделала ничего, чтобы добиться для Гарри доступа к сейфам. А между тем, все, кто принадлежал к древним Родам, тот же Малфой или Лонгботтом, худо-бедно знали свои права. Они являлись наследниками, а это, в свою очередь, накладывало на них особые обязательства, но одновременно наделяло немалыми правами. Кажется, это называлось лорд-наследник или леди-наследница, как в случае с гарпиями. И только Поттер жил, как обычный маглорожденный волшебник словно не было за ним Рода и долгой истории, в которой отметились его предки.

«Почему так? – спросил себя Гарри, и сам же легко нашел ответ. – Манипулировать лордом-наследником, если в голове у него не опилки, как у Винни Пуха, а мозги, как у тех же девочек Энгельёэн, достаточно трудно. А вот с таким, как я, делай, что хочешь!».

Маглорожденными легко манипулировать. И он ничем практически от них не отличается. Родственников со стороны отца у него не осталось, а мать многого не знает и не понимает, да и не знала, наверное, никогда. А то, что все-таки знала, могла «забыть» при активном участии Дамблдора.

«Что ж, тут мне могли бы помочь леди Энгельёэн и мать Малфоя – леди Нарцисса... А еще лучше попросить о встрече Вальбургу Блэк!»

Леди Вальбурга была то ли родной, то ли двоюродной сестрой его бабушки, а значит, она могла рассказать ему о родителях отца – Юфимии и Флемонте Поттерах, - и вообще, подсказать, что и как следует сделать, чтобы объявить себя наследником.

«Решено! Попрошу Вегу устроить мне встречу с ее бабушкой на рождественских каникулах… И леди Энгельёэн тоже спрошу. А то даже стыдно: живу, не зная ни корней, ни правил».

«Надо будет еще посмотреть в библиотеке! – вспомнил Гарри. – Не может быть, чтобы там не было книг по истории магических родов и по родовому праву. Это же азы!»

Азы или нет, но до этой минуты ему даже в голову не приходило заинтересоваться историей своей семьи. Но, наверное, пришло время разобраться и с этим вопросом. Да и маме надо будет помочь. Леди она стала, а понимания того, что это означает на самом деле, у нее, как не было, так и нет. Но ничего, он в этом разберется и для себя, и для мамы, и для Виолы. Чего-чего, а самостоятельно учиться он умеет!

[1] Конкубина (лат. concubina, от лат. con — вместе, и лат. cubare — лежать) - в древнем Риме незамужняя женщина низшего сословия, находившаяся в сожительстве с мужчиной. Такое отношение, называемое в Римском праве конкубинатом, не было зазорным, но было лишено всех прав, какие имел законный брак.

В Римском праве, рождённые в конкубинате, в отличие от рождённых вне брака детей, имели права на наследование после родителей, был установлен порядок их узаконения и т. п. Ряд прав был признан и за конкубиной. Второе отличие - отсутствие свадебной церемонии и отсутствие претензий мужчины в случае, если женщина-конкубина уйдёт к другому.

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 199
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?