Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1197
Последний сюжет из четырех, не отвечающих заглавию, был, по мнению Р. Дженкинза, связан также с присвоением одному из оставшихся в живых Лакапинидов, племяннику паракимомена Василия Михаилу, высокого титула магистра. Михаил был также клириком, и в соответствии со строгостью закона он не мог носить этого титула. Необходимо было указать на прецедент, и Константин нашел его в действиях своего отца Льва в отношении клирика Ктены (DAI. II. Р. 7, 193-194). Не исключена здесь и случайная ассоциация: пассаж помещен тотчас после рассказа о паракимоменах, среди которых был Самона — покровитель Ктены. На наш взгляд, изложение этого последнего сюжета главы не лишено юмора. Император не боится обидеть память отца — величайшего "законника", рассказав, как Лев VI сам нарушил закон, соблазнившись выгодой. Эпизод с Ктеной подвергался пристальному анализу, так как он помогает уяснить основания и нормы выплаты из казны знатным титулованным и должностным лицам роги (руги). В эпизоде усматривали и свидетельство о реформе при Льве VI (изменение положения клириков) (DAI. II. Р. 194-195; Литаврин Г. Г. Византийское общество. С. 200-201; Yannopulos Р.A. Une liste des themes dans le "Livre des Ceremonies" de Constantin Porphyrogenete // ΒΥΖΑΝΤΙΝΑ. 1983. Т. 12. Р. 233-246). Вряд ли, однако, этот случаи можно истолковывать как типичный.
1198
Здесь — церковная должность певца (или руководителя) хора.
1199
Одна из привилегированных церквей близ Большого дворца, посещаемая императором во время церковных празднеств.
1200
Непереводимо — особый костюм, полагающийся носителю этого титула и выдаваемый из казны. Перевод Р. Дженкинза "мантия" (the mantie) условен, и он готов заменить его на "рубашка" (the shirt) (DAI. II. Р. 194).
1201
Зал дворца, где император регулярно, на воскресных приемах, встречался с евнухами-протоспафариями; служители церкви при этом никогда ранее не присутствовали.
1202
Выплата роги (см. коммент. 31 к гл. 43) была обусловлена внесением в казну соответствующей достоинству титула суммы денег, из которой в размере 6-9% от этого капитала выплачивалась ежегодная рога. Ктеной двигают престижные соображения, и он соглашается на ничтожный размер роги (на 2,5% от внесенной суммы, а затем и на 1,66%).
1203
О литре см. коммент. 13 к гл. 28.
1204
Иными словами, Ктена успел из 60 литр вернуть в виде роги только 2 литры. Сумма, внесенная в обеспечение роги (если она не была исчерпана ежегодными выдачами), наследникам умершего не возвращалась.
1205
Глава 51 почти полностью, исключая конец, посвящена организации особой царской флотилии, обслуживающей непосредственно императорскую семью (подробнее см.: DAI. II. Р. 195-205; ср.: Ahrweiler H. Byzance et la mer). Ограничиваемся краткими примечаниями.
1206
Крупное военное судно, имевшее более 100 гребцов, помимо воинов на палубе. Здесь речь идет о дромонии, хотя и сохранявшем военное значение, но специально оборудованном для поездок императора.
1207
Корабельная должность, связанная с обеспечением верного курса корабля, может быть, ведал рулевым управлением судна (рулевыми? "штурман”?).
1208
Бассейн близ дворца, давший название зданию суда. Протоспафарий фиалы — судья моряков.
1209
Имеется в виду Лев VI, отец Константина VII. "Царский флот" этого времени был исключительно военным, стоявшим в гаванях близ столицы и охранявшим подступы к ней. К кораблям, обслуживавшим императора, он не имел никакого отношения.
1210
Грузовое судно. По расцветке судов (корпуса, а возможно, и парусов) аграрии делились на алые (красные) и черные, соответственно назывались и обслуживающие их моряки.
1211
Имеется в виду Василий I.
1212
Бани Прусы (ныне Бруса) на естественных горячих источниках, славятся целебными свойствами с античности до наших дней.
1213
Местечко в 18 км к западу от Константинополя. Мостик через устье р. Вафиния существовал с доюстиниановских времен. Видимо, Лев VI его ремонтировал или перестраивал.
1214
Т.е. несущие службу на Стеноне (Босфоре).
1215
О хеландиях см. коммент. 1 к гл. 8.
1216
Местечко на южном берегу Мраморного моря. Дворец, построенный здесь Василием I, получил то же наименование.
1217
Пригородная резиденция близ юго-западных стен Константинополя.
1218
Дворец на азиатском берегу Мраморного моря, близ устья Босфора.
1219
Также на азиатском берегу Мраморного моря, южнее Иерии, напротив Принцевых островов.
1220
Бруса — не на море, а в 20 км к югу от Мраморного моря.
1221
Здесь архонты — высшие чины империи. Ср. коммент. 10 к гл. 8.
1222
О синклите см. коммент. 27 к гл. 13.
1223
Принимаем конъектуру Р. Дженкинза τουτοις(у нас "их") вместо τουτο("это") рукописи.
1224
Один из высших военачальников империи, ведавший охраной дворца.
1225
О друнгариях флота см. коммент. 31 к гл. 29.
1226
О логофетах дрома см. коммент. 37 к гл. 32.
1227
Об этериархах см. коммент. 23 к гл. 43.
1228
Личный (букв.: "тайный") секретарь императора.
1229
Глава (логофет) специального ведомства (секрета) по рассмотрению жалоб и ходатайств подданных.
1230
О доместиках схол см. коммент. 20 к гл. 44.
1231
О паракимоменах см. коммент. 30 к гл. 43.
1232
Евнух, ведавший императорским гардеробом.
1233
Евнух, ведавший