litbaza книги онлайнУжасы и мистикаКого не взяли на небо - Клим Мглин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 232
Перейти на страницу:
молвила появившаяся из тумана Арманда, — То бишь сам принцип трансформации своего тела, одежды и предметов, находящихся на этом самом теле, заключается в постижении практикующим данный метод истинной природы всех вещей.

Графиня подняла в воздух несчастную жилетку. На пальцах другой руки кривыми кинжалами изогнулись чудовищные когти. Пара взмахов и тёмные пластинки выскользнули из распоротой материи. Арманда собрала в кучу изодранное тряпьё и, прижав его к груди, обратилась роем орущих мышей. Лохмотья исчезли. Графиня приняла свой обычный облик и проделала всё сначала, прихватив с собой пластинки. Трюк не сработал. Пластинки рухнули на гнилые доски.

— Что это за говно? — носок розового кеда пнул высокотехнологичное изделие.

— Кевлар, надо полагать, — неуверенно ответил Йорген.

Он поднял один из принесённых Флёр броников, одел его, хлопнул в ладоши и исчез в клубах тошнотворно жёлтого дыма.

— Почему у мужиков он такой яркий и едкий? — поинтересовалась Флёр.

— Самцы, кобели, селезни, — фыркнула в ответ Арманда, — Круче тот, кто перессыт соперника, или будет более наряден. На худой конец — просто больше размером.

Шевалье проявился и некоторое время дамы занимались различными превращениями, примеривая удачно протестированный доспех. Трансформации обеих вампиресс прошли успешно.

Вдоволь накривлявшись, все трое обступили несчастные пластинки. За спинами вампиров на лохматой верёвке раскачивался скалящийся мертвец, одетый в полуистлевшее платье.

— Manifestum non eget probatione*, — после долгой паузы изрекла вслух Флёр.

*Примечание: "Manifestum non eget probatione"(лат.) - Очевидное не нуждается в доказательствах.

— Не мелите ерунды, баронесса, — ядовито ответила раздражённая Арманда, — Вы полагаете, что мы — существа, обладающие осознанием истинной реальности, переживающие опыт вневременной и бесконечной шуньяты — столкнулись в лице вот этого куска говна... — розовый конверс пнул пластинки...

— Куска кевлара, — поправил графиню Йорген.

— Заткнись, — продоложила Арманда, — ... Столкнулись с чем-то в корне отличающимся от всех других вещей во Вселенной. С чем-то, что отрицает саму эту реальность.

— Может, это антиматерия? — предположила Флёр.

— А может хромает ваше понимание пустотности всего сущего? — согласился Йорген.

Арманда резко повернулась к шевалье. Её мёртвое лицо слегка порозовело.

— Понимание шуньяты, свойственное таким созданиям, как мы, милый Йорген, присуще лишь немногим просветлённым существам. Их, чтоб вы знали, кличут Пробуждёнными. Это те самые Будды и Бодхисаттвы из детских сказок.

— Ладно, ладно, — вампир примирительно воздел вверх раскрытые ладони, — Но скажите, графиня, отчего же мы так разительно отличаемся от этих самых Пробуждённых? И почему мы здесь, а не в ихней Нирване?

Арманда успокоилась и слегка поникла головой.

— Достичь состояния конечной реализации нам мешает голод, — ответила за неё Флёр.

Ей то же вдруг взгрустнулось.

— Ладно, милые мои, вы уже закончили грабить это бандитское гнездо? — поспешил сменить тему шевалье.

— Кстати, а вы не задумывались, что этот клятый броник — просто брак? Ведь остальные два жилета растворяются. Бракованное изделие — ваще не вещь.

Он ловко спрыгнул с помоста, и бросился в направлении гаража. Через пару ударов сердца из распахнутых ворот выехал грязный пикап, очертаниями напоминающий горбатого крокодила. Дверца автомобиля распахнулась.

— Погнали в Ригу, я знаю, чем ещё можно защитить от вражеских пуль ваши прелести.

Две девчушки, обрадовавшись предоставленной возможности смыться с места непонятного происшествия, резво сбежали по шатким ступенькам и залезли в салон.

На лохматой верёвке, слегка задевая иссохшими пятками выпотрошенный бронежилет, раскачивался мертвец. Тёмные провалы пустых глазниц уставились на тёмные пластинки, и безгубый рот висельника кривился в немой усмешке.

* * *

— Поверить не могу, — произнёс Йорген, ощупывая массивный замок, скрепляющий цепь, намотанную на ржавые скобы, служившие ручками для двустворчатой входной двери.

Дверь выглядела неприступной.

— Неужели ни одна живая душа за семь прошедших лет не попыталась сюда вломиться?

— Зачем? — пожала плечами одна из близняшек.

— Это место выглядит, как клуб, — добавила вторая.

— Или бордель, — уточнила первая.

— Или наркопритон, — согласилась вторая.

— Или рок-магазин, — упёрся шевалье.

Он игрался с цепью, прикидывая, как избавиться от досадного препятствия. Сестрички оттеснили его в сторону и ухватились за ржавые звенья. Первая тянула вправо, вторая влево. Возможно, наоборот.

— Выжившим сюда не надо, — сказала первая.

— Ага, — поддержала её вторая, — Здесь нет еды, лекарств и на что подрочить. Я уверена, что и внутри всё на месте, в отличие от разграбленных подчистую гипермаркетов, аптек и секс-шопов.

Цепь с треском лопнула. Шевалье распахнул перед спутницами тяжёлые створки. Все трое вошли внутрь. Йорген окинул взглядом чёрных глаз беспросветно тёмное помещение и деловито направился в самый дальний угол — к стенду, увешанному всевозможным тряпьём. Сёстры держались вместе, с интересом осматривая выставленные на продажу товары. Одна из них заинтересовалась печатными журналами, с глянцевых обложек которых глядели хмурые лохматые существа, а вторая, пользуясь суматохой, царившей в торговом зале, исподтишка набивала карманы своих джинсов серебряными цацками, кассетами, нашивками и вообще всем, что могла незаметно слямзить.

— Вот то, милые дамы, — белёсое пятно нижней сорочки, в которую был облачён Йорген, возникло у прилавка, возле которого тёрлись вампирессы.

Он положил перед ними две куртки. Толстые молнии-застёжки сердито звякнули, встретившись со стеклом витрины.

— Самые маленькие размеры, — сообщил шевалье, — Эксклюзивные женские модели — приталенные и с дополнительными кармашками для всякого бесполезного мусора. Одежда стильная и удобная. Неплохо защищает от ранений. Меня как-то раз выкинули в окно во время жестокой пьянки в одном известном итальянском баре. Скажу вам без лишнего пафоса — те части моего тела, которые прикрывала подобная куртка, остались совершенно невредимыми.

— Примерьте, милые дамы, — предложил Йорген, — Кстати, что там у нас с зеркалами? Мы отражаемся? Тут есть прекрасно оборудованная примерочная.

— Merci, — поблагодарила одна из сестёр, и, прекратив воровство, подхватила обе куртки и отправилась к указанной кабинке.

— Пойдёмте, графиня, — пригласила она сестру.

Тем временем Арманда, отбросив в сторону журнал, копошилась возле кассового аппарата. Она хлопала выдвижными ящичками, оценивая размер добычи.

— В злачных местах, подобных этому, под прилавком продавца обязательно спрятано какое-либо оружие. Надеюсь на старый обрез, ну или хотя бы стальную биту.

Вместо упомянутого вооружения взору Йоргена предстал небольшой саквояж — стильный аксессуар для модного байка. Бледные руки вампирессы победоносно водрузили его на витрину.

— Осторожно, — предупредил Йорген, — Владельцы подобного заведения легко могли быть отмороженными чудаками. Допустим, влетает в их

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 232
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?