Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты так уверен, что сможешь одолеть этих, как ты выразился, прыгунов?
— А для чего я создаю самую сильную кондотту в Дарсии? — ухмылка скользнула по моим губам. — Только через пот и кровь можно добиться цели. А насчет черного хрусталя не переживай. Я не буду отнимать артефакты у низаритов. Мне нужно лишь узнать, где добывают морион со свойствами гравитона. А потом дело за малым: доставить его в Акапис.
— И что ты будешь делать с кусками дикого хрусталя? — в свою очередь хмыкнул Ним Агосто, впечатленный моими прожектами.
— Есть один человек, который поможет выйти на огранщиков, — я ведь помнил про оценщицу Ольму Теобальд, повадками напоминавшую хитрую акулу, и не упускающую своего шанса. — Если поверить на слово левитатору Тибби, что морион впитывает в себя свойства энергетического кристалла, то после огранки мы получим сотни подобных артефактов.
— Да, господин Сирота, — протянул виконт, тоже увлекшись проплывающими мимо нас мирными пейзажами холмов, покрытых изумрудной зеленью травы и кустарников, — даже не знаю, куда приведет наше знакомство: на эшафот или на вершину к сильным мира сего.
— Умирать я не собираюсь, и вам не советую, виконт, — убедительно говорю в ответ. — Лично мне здесь очень нравится. Есть где развернуться.
— Тогда я точно с тобой, друг Игнат, — Ним Агосто посмотрел на меня, и мы оба рассмеялись, ощущая, насколько связаны между собой удивительными событиями. Гонимый виконт с убийцами на хвосте и шпион-авантюрист, бывший фрегат-капитан имперского флота, лишенный дворянства — более чем странной парочки в этом мире было не сыскать.
Глава 5
Грязные методы графа Абры
Граф Абра считался весельчаком и балагуром среди дворянского общества Натандема. Откровенно сказать про его тяжеловесные и не всегда приятные шутки означало навесить на себя клеймо неблагонадежного вассала. А если об этом не думать, то внешний вид королевского наместника, казалось бы, подтверждал первое мнение. Высокорослый, плечистый, с пшеничного цвета волосами золотистого отлива, которые ниспадали по спине ухоженными волнами, он мог иметь успех не только в провинции, но и при королевском дворе. Однако всю картину портили маленькие, глубоко посаженные глаза под кустистыми бровями и упрямый квадратный подбородок. Если бы граф попытался отрастить аккуратную бородку, излишне резкие черты лица можно было сгладить, но увы — наместник не любил растительность на лице (злые языки поговаривали, что он безнадежно отстал от столичной моды, где сейчас каждый дворянин изощрялся в отращивании усов и бороды), поэтому у его личного брадобрея всегда хватало работы.
Впрочем, нарядные и красивые одежды, обходительные манеры с собеседниками и благосклонное отношение короля позволяли ему соответствовать образу, который ему приписали жители города.
Но сейчас граф был в бешенстве. Взгляд его неприятных глаз пытался проделать большую дыру во лбу человека, стоявшего перед ним в странном одеянии, похожем на дорожный халат кочевников Аксума. Голова и лицо обернуты огромным платком черного цвета, остался виден только острый нос и глаза, остававшиеся неподвижными все время, пока граф Абра выплескивал свое раздражение. Правда, не кричать во весь голос ему хватало благоразумия, дабы не быть услышанным своими охранниками, секретарями и слугами. Даже за закрытыми дверями из прочного дубового полотна.
— Я заплатил вам тысячу золотых крон за жизнь одного никчемного мальчишки! — громко шипел наместник. — Он убежал из дома с одной шпагой и кинжалом! А вы не смогли выполнить свою работу, да еще так бездарно потеряли двух своих воинов. Кто не далее, как пять дней назад кичился невероятной подготовкой «летающих демонов», умеющих если не все, то почти все? Это ваши слова, уважаемый Кафхэн Нофре!
Когда граф произносил «уважаемый», он как будто выплевывал это слово, перекосившись от злости. Удивительно еще, как ему удалось правильно выговорить имя стоящего перед ним человека.
— Я от своих слов никогда не отказывался, как и сейчас, — голос у собеседника был глубокий, бархатистый; он обволакивал и успокаивал. — Мои «невидимки» — так мы себя зовем, граф — умеют проникать в любой хорошо охраняемый дом, проскользнут незамеченными в военный лагерь, набитый людьми, и, если надо, срежут с пояса кошелек так, что хозяин его даже не почувствует утрату.
— Как же объясните потерю своих «невидимок»?
— А откуда мы вообще можем знать, убиты они или нет? — блеснули глаза низарита. — Я не видел их тела, только передаю слова моего воина, сумевшего уйти от преследования.
— Вы лжете, Нофре, — уверенно произнес граф, продолжая гипнотизировать взглядом обернутого в черное наемника. — Вам точно известно об их смерти, но вы пытаетесь сохранить репутацию низаритов как несокрушимых бойцов, скрывая потери. Почему бы не признаться?
— Мы попусту теряем время, граф, — снова убаюкивающий голос Кафхэна Нофре прошелестел в кабинете наставника. — Почему вы не примите одну важную мысль, что человек смертен? Любой, и мы не исключение. В нашем деле тоже бывают потери. Это значит, Орден недостаточно хорошо подготовил бойца. Мы исправим ошибку. Если, по вашим сведениям, граф, караван остановится в Невермуте, мы найдем способ уничтожить вашего врага. Не может же он сидеть целыми днями в душном помещении или на качающейся палубе корабля. Человеку свойственно ощущать твердую почву под ногами, сходить в трактир и выпить вина, провести ночь с женщиной.
Граф Абра покачал пальцем перед носом Нофре и раздраженно отошел от него, чтобы сесть в кресло и уже оттуда вещать:
— По моим сведениям виконта Агосто взял под защиту какой-то наемник со своим отрядом, облаченным в черные одежды, прямо как у ваших людей. Не могут ли они быть из Ордена?
— Нет, исключено, — покачал головой низарит. — Мы не заключаем контракты на охрану грузов или каких-либо знатных лиц. Кредо «невидимок» — карающий удар кинжалом или яд в бокале с вином. Скорее всего, речь идет о так называемых штурмовиках из штрафных отрядов Сиверии. Там их сейчас активно используют в боевых действиях.
— Вы хотите сказать, что штурмовики имперцев охраняют караван торгаша Боссинэ? — фыркнул граф. — Откуда вообще они здесь взялись? Не говорите глупостей!
— Мне то неведомо. Возможно, кто-то предложил такую идею, она пришлась наемникам по вкусу. Но это точно не низариты.
— Хоть это радует, — проворчал наместник, постукивая пальцами, большая часть которых была унизана перстнями, по обшитым бархатом подлокотникам. — И все же я вынужден исходить из тех реалий, которые на данный момент существуют. На виконта Агосто было совершено два нападения. Одно — на острове Норри, где он с помощью некоего Игната Сироты, то ли командира кондотты, то ли разорившегося купца из Халь- Фаюма, сумел перебить всех, кому я заплатил за работу. Второе — на рейде Эбонгейта. И там тоже неудача. Мне пришлось пересмотреть свои планы, и теперь у вас, Нофре, осталось столько времени, сколько каравану хватит дойти до Шелкопадов. Там мальчишку будут ждать мои люди. Сумеете опередить их — получите сверх оговоренной суммы. А если нет — я ославлю вас и ваш Орден, Нофре. Докажите, что вы лучшие наемники на Тефии.
Графу Абре хватило прозорливости и ума не угрожать Кафхэну Нофре смертью или еще какими карами. Он просто поставит в известность короля, что в Дарсии свил гнездо опасный Орден наемников-низаритов, и укажет, где искать его последователей. Этим ходом ему удастся приблизиться к королевскому двору и занять место возле трона правителя. Должность наместника, конечно, хороша, но только не в этой дыре, зовущейся Натандемом.
— Как вам будет угодно, граф, — высокопоставленный низарит, осуществлявший координацию действий своих воинов, едва наклонил голову, обозначая поклон.
Именно эта независимость и бесила наместника. Нофре вел себя с ним как равный с равным, но граф чувствовал, что он никакой не высокородный принц или какие там в Аксуме титулы, и не дворянского происхождения. Скорее, вояка. Руки, которые трудно скрыть под тканью халата, несут на себе следы многолетнего ратного труда. Они привыкли держать шпагу, палаш, нож, но никак не вилку и ложку из серебра.
— Позвольте задать один вопрос, граф, — уже собираясь уходить, низарит обернулся. — Вы упомянули, что командир наемной охраны родом из Халь-Фаюма. Могу