Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пошлите еще пятьдесят человек, – наконец сказал он и махнул рукой, отметая возражения Джона.
Юлий, внимательно слушавший перевод Дмитрия, с благодарностью кивнул. Эндрю понимал, что, снизив производство оружия на двести штук в неделю здесь, они столько же получат от союзников.
– Нельзя ли взять людей со специальных проектов? – с надеждой спросил Джон и посмотрел на Чака, который тут же вскочил, размахивая руками, и с жаром принялся защищать свое детище.
– Может, сейчас и кажется, что они понапрасну тратят время, – заявил он, – но это потому, что такие вещи не делаются мгновенно. И только с их помощью мы сможем добиться успеха.
– А что уже удалось сделать? – спокойно спросил Эндрю.
– У нас сейчас всего шесть человек. Генерал Готорн предложил выпустить некоторое количество снайперских винтовок типа уитвортских, и мы этим как раз и занимаемся. Первый экземпляр сделали два дня назад. Он у меня с собой, если хотите, могу показать.
Эндрю кивнул.
Чак тотчас встал и открыл шкаф, в котором хранилось оружие. Оттуда он достал кожаный чехол, чуть ли не любовно положил его на стол и вытащил винтовку.
Пэт одобрительно присвистнул, Ганс встал со своего места, чтобы поближе рассмотреть оружие.
– У нас не было образца, – извиняющимся тоном сказал Чак.
– Отличная работа, – прошептал восхищенно Ганс и протянул руки, чтобы взять винтовку, потом, опомнившись, взглянул на изобретателя. Чак гордо улыбнулся и кивнул.
Ганс поднял длинноствольное ружье.
– Тяжеловато.
– Всего двадцать пять фунтов, – отозвался Чак. – Длина почти пять с половиной футов, ствол – из лучшей стали. В сечении – шестиугольник.
– Что-что? – Калин возбужденно и с любопытством посмотрел на ружье.
Чак взял у Ганса ружье, которое тот выпустил из рук с большой неохотой. Инженер снова положил его на стол и показал Калину:
– Внутри ствол не круглый, а шестиугольный. Вернувшись к шкафу, Чак достал коробку с патронами, обтянутую черной кожей. Открыв ее, он извлек патрон, который по форме напоминал головку болта, только в несколько раз длиннее. Притупленный с обоих концов шестигранник лежал у него на ладони.
– Трудная была работа. Пришлось повозиться с этими шестигранными стволами и пулями для них. Точность должна быть до одной тысячной дюйма. Никогда еще такого не делал.
– Пятьдесят квалифицированных рабочих в течение четырех месяцев возились с одним ружьем, – холодно сказал Джон.
– Мы столько всего узнали, пока работали над ним! – воскликнул Чак обиженно. – Эти пятьдесят рабочих стали инструментальщиками высочайшего класса, если уж на то пошло. Они могут сделать все, изготовить любой инструмент…
– Очень нам это понадобится в ближайшие два месяца! – бросил Джон.
– А как с дальностью стрельбы? – спросил Эндрю ровным тоном.
– Это зависит от стрелка. Нужно, чтобы снайперы потренировались как следует.
Чак показал на оптический прицел, насаженный на ствол ружья.
– Его нужно еще выверять и налаживать – установить шелковые нити для перекрестья в оптическом приборе – дьявольская работа. Я уже отградуировал его – нанес деления, чтобы можно было определять расстояние, потом надо сделать поправку на ветер и влажность. Так что понадобится время, прежде чем эта штука найдет того, кто сможет ею воспользоваться на все сто процентов.
– На старой войне, я имею в виду еще в Америке, – вмешался Ганс, – я слышал, что один из наших снайперов уложил из такой винтовки генерала мятежников на расстоянии мили.
– Старина Джон Седжвик, командир Шестого корпуса, заполучил пулю в голову от вражеского снайпера с восьмисот ярдов, – сообщил Пэт, с уважением поглядывая на предмет спора.
– Несомненно, от этой штуки была бы большая польза, если бы не надо было ее поднимать пять минут и целиться еще столько же. Или вы думаете, что орда остановится и будет ждать, пока вы выберете, кого бы подстрелить? – не успокаивался Джон. – Выпиливание этих шестиугольников – пустая трата сил и времени.
Эндрю взглянул на Джона.
– Я обратился к Чаку с этой просьбой шесть месяцев назад, – объяснил он. – Конечно, не все еще готово, но, по-моему, игра стоит свеч.
– Так ты собираешься продолжать? – взвился Джон.
Эндрю целую минуту смотрел на ружье.
– Сколько еще таких у тебя сейчас в производстве?
– Это пока еще только образец, дело не поставлено на поток, сэр. Готовы еще две винтовки, но они не настолько хороши, как хотелось бы. Нужно их усовершенствовать.
– Совершенствуй, – тихо произнес Эндрю. – Но если один твой рабочий может научить изготавливать мушкеты пятьдесят римлян, от этого будет больше пользы. Придется отправить твоих людей к Марку.
Чак ничего не сказал, словно желал приберечь аргументы для спора по более важному вопросу.
– Что еще ты хотел сообщить? – спросил Эндрю, не слишком удивленный покладистостью молодого человека. Чак не был бы Чаком, если бы не приготовил для них какой-нибудь сюрприз.
– Мы сделали литейную форму по шаблону шарповского карабина сержанта Шудера и приготовили к работе машины, которые будут их изготавливать. В следующие три месяца я планирую выпустить небольшую партию карабинов этой модели.
– Что еще?
– В месяц мы выпускаем примерно сто револьверов для офицеров армии – они ничем не хуже наших собственных кольтов. Господи Боже, сэр, да я только и делаю, что изобретаю. На Земле у меня уже была бы куча патентов! – хмыкнул он.
– Ты бы лучше рассказал о тех несчастных «гатлингах», – гневно бросил Джон.
– «Гатлингах»? – переспросил Эндрю и вопросительно посмотрел на Чака, который наградил Джона яростным взглядом. – Мистер Фергюсон, об этом мы с вами ни разу не говорили.
– Я как раз хотел сказать, сэр, но вы спрашивали меня о другом, а Джон не давал и слова вставить, когда я хотел поднять этот вопрос. – Я твой непосредственный руководитель, – взревел Джон. Эндрю тотчас увидел, что в связи с этим вопросом между ними разгорелась настоящая вражда. Когда они только начали формировать армию, полк за полком, все они общались чаще и были ближе друг другу. Но сейчас количество людей в их армии превзошло все самые смелые ожидания – было мобилизовано сто пятьдесят полков и еще шестьдесят планировалось мобилизовать в следующие два месяца, когда римские новобранцы закончат тренировки и отправятся к месту дислокации. У него уже не хватало сил уследить за всем.
– Объясни, Чак, в чем дело, – наконец сказал Эндрю и успокаивающе посмотрел на Джона.
– Видите ли, сэр, у меня возникла одна идея, – начал Чак с энтузиазмом. – Я на самом деле ни разу не сталкивался с этой штуковиной, и, думаю, никто из наших ее не видел, но тот зубной врач из Индианы делал их. И я вспомнил, что генерал Батлер привез парочку для наступления под Питерсбергом. Вот я и решил сделать несколько набросков. Это очень просто: шесть стволов, которые вращаются на валу, – похоже на огромный револьвер. У каждого ствола – собственный казенник, и когда при вращении вала ствол оказывается внизу, патрон засылается в ствол, и казенник закрывает его, а когда ствол поворачивается, казенник открывается и использованный патрон выбрасывается наружу. Если вращать рукоятку, можно делать около двухсот выстрелов в минуту.