Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк глядел на меня из-под маски. В его глазах я прочитала растерянность. Но он послушно поднял правую руку над головой.
И все пугала подняли правые руки.
— Марк! — ахнула бабушка Мириам. — Они повторяют за тобой!
Марк поднял обе руки. Пугала поступили так же. Когда они поднимали руки, был явственно слышен шорох соломы.
Марк наклонил голову влево. Пугала наклонили головы влево.
Марк опустился на колени. Пугала опустились на соломенные колени. Они повторяли каждое его движение.
— Похоже… Они думают, что ты — один из них, — прошептал дедушка Курт.
— Они думают, что ты их предводитель! — крикнул в ответ Стэнли. Он не сводил глаз с коленопреклоненных пугал.
— А как мне заставить их вернуться на шесты? — быстро спросил Марк. — Как я снова сделаю их просто пугалами?
— Папа, ищи заклинание! — потребовал Стикс. — Ищи нужные слова! Усыпи их!
Стэнли поскреб макушку.
— Я слишком боюсь, — признался он. И тут меня осенило.
— Марк, — зашептала я ему на ухо, — сними голову.
— Как это? — Он непонимающе уставился на меня.
— Сними соломенную голову, — повторила я все так же шепотом.
— Да зачем? — недоумевал Марк.
Он помахал рукой, и все пугала покорно помахали соломенными руками.
Все смотрели на меня в ожидании объяснений.
— Если ты снимешь с себя голову пугала, — ответила я, — то они тоже снимут с себя головы. И умрут.
Марк колебался.
— Да? Ты думаешь?
— Стоит попробовать, — пришел мне на помощь дедушка Курт.
— Давай же, Марк. Быстрее! — обратился к нему Стикс.
Еще мгновение Марк потоптался в нерешительности. Потом шагнул вперед, оказавшись в нескольких метрах от пугал. — Скорее! — торопил его Стикс. Обеими руками мой брат обхватил набитую, соломой голову и, пробормотав: «Дай-то Бог, чтоб помогло!», стянул ее с себя.
Пугала замерли. Они неподвижно наблюдали за Марком.
Итак, мой брат стоял с соломенной головой в руках. Его волосы прилипли ко лбу. Он здорово вспотел.
Пугала поначалу вроде бы не знали, что им делать.
Долго тянулось их сомнение.
Я затаила дыхание. Сердце мое стучало.
Но вот у меня вырвался торжествующий вопль. Пугала открутили свои соломенные головы и отшвырнули их! Черные шляпы и набитые соломой мешки тихо шлепнулись в траву.
Никто не шевелился. Мы ждали, что чудища рухнут на землю.
Но этого не произошло.
Вместо того чтобы рассыпаться в прах, они угрожающе вытянули вперед руки и двинулись дальше.
— Они опять идут на нас! — дрожащим голосом возвестил Стэнли.
— Марк! — закричала я. — Сделай что-нибудь! Останови их! Заставь попрыгать хотя бы!
Безголовые пугала все приближались. Марк шагнул вперед и поднял руки над головой.
Но пугала не остановились и не повторили его жест.
— Эй! Руки вверх! — закричал Марк во весь голос и замахал руками.
Молча, уверенно пугала продолжали идти вперед.
— Н-не действует! — простонал Марк. — Они не повторяют за мной!
— Ты больше не похож на пугало, — объяснила бабушка Мириам.
А они все подходили, спотыкаясь, как слепые. Все ближе.
Они плотно окружали нас.
И вот одно пугало провело соломенной рукой по моей щеке.
— Не-ет! — отчаянно завопила я.
Пугало тянулось к моему горлу. Сухая солома царапала мне лицо…
Я увидела, как безголовые чудища столпились вокруг Марка. Он отчаянно отбивался руками и ногами. Но они одолели его и повалили.
Бабушка с дедушкой, тоже в страшном кольце, ничего не могли поделать. Стэнли лишь молча раскрыл рот.
— Стикс, помоги! — закричала я, когда соломенные руки сомкнулись у меня на горле. — Стикс! Стикс!
Я беспомощно огляделась.
— Стикс! Пожалуйста, помоги мне! Где ты?
И тут я поняла, что Стикс исчез.
— Стикс! — в последний раз выкрикнула я. Соломенные руки сжимали мое горло. Пугало навалилось на меня.
Мое лицо теперь прижималось к сухой соломенной груди.
Я попыталась выскользнуть. Но пугало держало меня, давило, душило.
Кислый запах соломы. Гниющей соломы. Меня затошнило.
Я услышала жалобные крики Стэнли:
— Пустите! Пустите!
Пугало обладало удивительной силой. Оно крепко держало меня, и мне ничего не оставалось, кроме как вдыхать отвратительный запах.
Я попыталась освободиться в последний раз и, собрав все силы, подняла голову
Передо мной были два оранжевых пятна. На их фоне я увидела решительное лицо Стикса.
— Стикс!
Я рванулась еще раз. И упала на спину. В руках у Стикса были два горящих факела. Конечно, это факелы из сарая.
Пугала как будто почувствовали опасность.
Они отпустили нас и стали неуклюже отступать.
Но Стикс не терял времени. Он взмахнул факелами, как бейсбольными битами.
Одно пугало загорелось. За ним — второе.
Стикс нанес новый удар.
Оранжевый столб пламени взвился вверх. Сухая солома вспыхнула. Старые пиджаки быстро пожирало пламя.
Пугала сначала вертелись и дергались, охваченные огнем, а потом повалились навзничь. Они сгорали. Сгорали быстро и бесшумно.
Я отступила назад, не сводя с них испуганного и зачарованного взгляда.
Дедушка Курт обнял бабушку Мириам. Они прижались друг к другу Яркое пламя освещало их лица.
Стэнли замер на месте.
Глаза его округлились. Он прижимал к груди книгу и что-то бормотал, но слов я не слышала.
Стикс, прищурившись, наблюдал, как горят пугала. Факелы по-прежнему были у него в руках.
Меньше чем через минуту на земле остались только черные кучки пепла.
— Все закончилось. — Бабушка Мириам облегченно вздохнула.
Я услышала, как Стэнли говорит:
— Больше никогда…
На следующий день в доме было тихо. Марк ушел во двор. Он лежал в гамаке и листал книжку комиксов.
Дедушка Курт и бабушка Мириам пошли поспать после обеда.