Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Каролины перехватило дыхание. Страх и возбуждение сковали все ее тело.
Мужчина медленно провел подушечками пальцев по ее щеке, обвел контур ее пухлых губ. Его рука скользнула ниже — прошлась по шее, едва касаясь кожи, и скрылась под одеялом.
Каролина хотела заорать, прогнать Рудольфа, любым способом предотвратить то, что неизбежно надвигалось. И в то же самое время смертельно боялась, что он вдруг прекратит свою сладостную пытку, уйдет от нее, как ушел вчера, лишь поцеловав перед сном.
Ее грудь разрывалась от его умопомрачительных ласк. Забыв обо всем, она закрыла глаза от удовольствия и тихо застонала.
Этот стон подействовал на Рудольфа одурманивающе. Он сорвал с Каролины одеяло, откинул его в сторону и начал жадно целовать ее.
Каролина была уже не в состоянии трезво мыслить. Казалось, они находятся не в белой комнате в доме Отто, а на другой планете, где не ведают ни о времени, ни о правилах приличия. Только одним Рудольфом были наполнены все ее мысли, только этот человек имел для нее значение, только он существовал…
Она сама сняла с него халат, и они порывисто прижались друг к другу, разгоряченные, доведенные страстью до безумия. Их ноги переплелись. Каролина впустила его в себя с радостью, а когда он начал ритмично двигаться, блаженно вскрикнула и крепко обхватила его узкие бедра руками.
Задыхаясь от счастья, молодая женщина мысленно благодарила Бога, а из ее глаз катились крупные прозрачные слезы.
Через полчаса они лежали в объятиях друг друга, не понимая, находятся ли они на земле или уже вознеслись на небеса, в вечный рай.
Каролина открыла глаза и растерянно огляделась по сторонам. Рядом с ней, уткнувшись лицом в ее волосы, разбросанные по подушке, спал Рудольф.
Она приподняла голову и стала искать глазами часы. Их нигде не было.
Рудольф глубоко вздохнул, протянул руку и, нащупав упругую грудь Каролины, довольно улыбнулся. Потом приоткрыл глаза.
— Мы заснули, — взволнованно сообщила она. — Я даже не заметила, как это произошло. Надо посмотреть, который сейчас час.
Рудольф поцеловал ее в нос, потянулся, встал с кровати и прошел в свою комнату.
— Уже половина первого! — крикнул он оттуда.
Каролину охватила легкая паника. Ланч в доме Бауэров обычно подавали в час дня. Отто мог быть уже здесь.
Рудольф вернулся к ней в комнату и рассмеялся, заметив испуганное выражение ее лица. Такой она походила на нашкодившего ребенка.
— Ладно, больше я не стану тебя мучить. Увидимся за ланчем, — сказал он и удалился.
Каролина приняла душ, расчесала свои длинные роскошные волосы и нанесла на лицо увлажняющий крем. В макияже ограничилась лишь блеском для губ, а из одежды выбрала короткую узкую юбочку персикового цвета и белую блузку из крепдешина.
Было еще рано, без семи минут час, но она не стала выжидать минуты, горя желанием поскорее опять увидеться с Рудольфом. В то, что она теперь его любовница, просто не верилось. Хотелось кричать об этом на весь мир.
Обычно ланч проходил в доме Бауэров в непринужденной обстановке, зачастую в кухне.
Туда Каролина и направилась. Ее встретил Эдуард.
— Чудесно выглядишь, Каролина. Все в столовой. Пойдем, я тебя провожу.
Он довел ее до роскошных деревянных дверей, бесшумно открыл их перед ней и направился обратно.
Некоторое время Каролина стояла на пороге, изумленно оглядывая присутствующих.
Как оказалось, Отто приехал не один. Помимо него в столовой находилось еще несколько человек, совершенно незнакомых ей — две пожилые пары и две молодые. На мужчинах были строгие дорогие костюмы и галстуки, на женщинах — изысканные платья. Рудольф пока что отсутствовал.
Каролина чуть не убежала назад в свою белую комнату. Она и не подозревала, что сегодняшний ланч Отто Бауэра — мероприятие официальное. Ее же даже не сочли нужным предупредить об этом.
Собравшись с духом, Каролина направилась в противоположный конец комнаты. Ей всегда нравился этот жизнерадостный человек с благородным лицом, с серыми, как у Рудольфа, глазами. За те годы, что они с ним не виделись, он практически не изменился. Выглядел лишь немного более уставшим и печальным. Наверное, все еще не оправился после смерти любимой Эрны.
Каролина сохраняла внешнее спокойствие, но внутри у нее все кипело от обиды на Рудольфа. Бросил ее на произвол судьбы, заставил краснеть перед незнакомыми людьми!
Среди разряженных гостей она в своей скромной одежде чувствовала себя белой вороной, однако старалась держаться свободно и спокойно.
— Здравствуй, Отто! — поприветствовала она хозяина.
— Каролина, девочка моя! — восторженно прогремел тот своим знаменитым басом. — Как же хорошо, что ты опять к нам приехала! Ты превратилась в настоящую красавицу!
Он расцеловал ее в обе щеки и заключил в Объятия. Каролина очутилась в восхитительном облаке дорогого французского одеколона. Последующие десять минут Отто забрасывал ее многочисленными вопросами.
— Кстати! — воскликнул он, завершив блиц-опрос. — В конце зимы твои родители решили приехать ко мне в гости. Мы разговаривали с Виолеттой по телефону буквально позавчера. Приезжай и ты, Кэрри! Обещаю, мы отлично проведем время. Покатаемся на лыжах, устроим здесь настоящий праздник! — Его серые глаза горели. По-видимому, он с искренним радушием желал видеть ее в качестве своей гостьи еще и в конце зимы. — Признаться, я ужасно разозлился на Рудольфа, за то, что он умотал в Гран Канарию в день празднования пятидесятилетнего юбилея свадьбы дяди Генриха и тети Хильды. Но тут же простил его, когда узнал, что ему посчастливилось встретить там тебя. — Он по-отечески тепло пожал руку Каролины.
— Я очень рада, что вновь у тебя в гостях, — ответила Каролина, улыбаясь. — Как ты себя чувствуешь? Я расстроилась, узнав о твоей недавней болезни.
— О моей болезни? — переспросил Отто, недоуменно пожимая плечами. — Ах, да! Это Рудольф рассказал тебе о ней?
— Упомянул вскользь, — уклончиво сказала Каролина, понимая, что что-то здесь не так. — Во всяком случае, сейчас ты выглядишь просто превосходно.
— Спасибо! — Отто просиял. — А болезнь была сущим пустяком — банальная простуда. Иногда Рудольф здорово сгущает краски. Например, вчера мне позвонили по его поручению и сообщили, что он срочно вылетел в Гран Канарию на встречу с Уоллесом Форстером. Я подумал, что дело действительно важное. Ожидал даже, что он прилетит домой вместе с этим Уоллесом. Но вместо него прилетела ты, дорогая, чему я несказанно рад. — Отто удовлетворенно крякнул. — Вообще-то Уоллес — замечательный парень. Вы с ним познакомились?
Каролина озадаченно сдвинула брови и покачала головой.
— Нет.
Отто засмеялся и подмигнул.
— А зря. Он хорош собой и очень богат. Так ты приедешь ко мне в конце зимы?