Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не сойти с ума мне помог ещё и старенький компьютер, сын соседки собрав его из разных утилизированных запчастей, принёс его Ольге, но та, помыкавшись с ним около недели, сказала унести мне. Димка подключил его к интернету и я, лазя по просторам всемирной паутины, много читала, смотрела фильмы, те, что всегда хотела, но времени всё не находилось. Там же я нашла для себя увлечение… и несколько часов в день с восхищением наблюдала за волшебством, получая маленькую порцию радости от осознания, что это чудо сделала я. Внук соседа Петра Ивановича, помог мне создать страничку в социальных сетях и от небольших продаж своих изделий я собственно и жила. Пока не очутилась здесь…
Глава 12
— Мадам… мадам?
— Что? — Спросонья не сразу поняла, где нахожусь, я в недоумении осмотрелась. Куча коробок и мешков, Джереми спящий на узком сиденье, а в окно остановившегося дилижанса заглядывает извозчик, — Серафин?
— Мы остановку небольшую сделали, может пройтись желаете?
— Да, было бы неплохо, — поблагодарила мужчину, с трудом выбираясь, шёпотом спросила, — где мы?
— Берцелия, маленький городок, давно заброшенный, — ответил мужчина, поёжившись от холода, — здесь мы к Марте заезжаем, у неё маленькая харчевня, но готовит вкусно.
— Надо заглянуть, — задумчиво проговорила, не зная, как оставить спящего сына одного, — а до Дилуса далеко?
— Нет, два дня ходу и будем на месте, вы идите, я пригляжу за мальцом.
— Спасибо, — рассеянно пробормотала, я всё же решилась и быстром шагом, переходящим в бег, устремилась к невысокому домику с облезшей вывеской «Марта». У покосившегося забора стояли ещё два почтовых дилижанса и пара лошадей, привязанных к коновязи, они с довольным хрустом, что-то ели из торб, подвешенных на их головы.
Заходить в здание было страшно, но бутерброды уже закончились, а ждать, пока, я приготовлю кашу или похлёбку нас никто не будет. И сжав ладони в кулаки, я уверенно шагнула в утонувшее в сумраке помещение и беглым взглядом осмотрела гостей.
Знакомый извозчик в одиночестве сидел за ближайшим к выходу столом и радостно поприветствовал меня. Второй стол рядом с ним был занят семьёй, состоящей из молодой пары и маленького ребёнка. В самом дальнем углу харчевни двое мужчин, один из них сидел ко мне спиной и закрывал широкими плечами второго.
Не обнаружив ничего подозрительного, я, с разрешения Харви, присев за его столик, подозвала молоденькую на вид лет тринадцати девочку и узнав, чем здесь кормят, сделала заказ. Подождать требовалось минут десять, поёрзав на лавке от беспокойства, я всё же не выдержала.
— Харви, вас не затруднит принести мой заказ в дилижанс, как только он будет готов?
— Конечно, будьте спокойны, мадам.
— Благодарю, — кивнула и поспешила к выходу, но меня задержали…
— Мадам? — раздался знакомый голос, отчего по моей спине пробежал холодок неприятного предчувствия, я никак не ожидала встретить их здесь.
— Юдо? — удивлённо воскликнула, обернувшись, я уткнулась носом в грудь мужчины.
Медленно подняв голову, я сначала увидела подбородок с недельной щетиной, чётко очерченные губы, прямой нос и потрясающе синие глаза в обрамлении густых чёрных ресниц, которые сейчас пристально смотрели на меня.
— Кэтрин? — произнёс бархатным голосом мсье Этьен, который странным образом меня взволновал.
— Мсье? — едва слышно промолвила, продолжая рассматривать мужчину.
— Этьен Наварр, — представился он, вопросительно взглянув на меня, ожидая моего полного имени.
— Кэтрин Альмарик.
— Мисс Кэтрин, прошлую встречу вы так быстро исчезли, с вами всё в порядке?
— Всё хорошо, спасибо и прошу меня извинить за доставленные неудобства, — быстро ответила, оглядываясь на выход.
— Вы спешите? — предположил Этьен, увидев это, он едва заметно нахмурил брови.
— Да, в почтовом дилижансе спит мой сын и мне стоит поспешить, — проговорила, пристально взглянув на мужчину. На лице Этьена не дрогнул ни один мускул, лишь только в глазах потух огонёк интереса.
— Тогда прошу извинить меня, что задержали вас.
— Благодарю, — кивнула и, больше не сказав ни слова, покинула харчевню. Пробежав мимо изумлённого Серафина, я заглянула в окно дилижанса и после того, как увидела в нём продолжающего спать ребёнка с облегчением выдохнула.
— Мадам? — в недоумение уточнил извозчик, настороженно поглядывая на Этена и Юдо, что замерли у коновязи и не сводили от меня взор.
— Я просто переживала, как там Джереми, — улыбнулась обеспокоенному старичку, — попросила Харви принести заказ и тут же вернулась.
— Ооо, хорошо, тогда и я схожу, сделаю заказ, а то на протяжении всего пути до Дилуса больше харчевен по дороге не встретим.
Оставшись в одиночестве, я украдкой взглянула на мужчин, продолжающих стоять рядом с лошадьми, непонятно чего ожидая, я решительно отвернулась и уставилась перед собой, любуясь петляющей словно змея, дорогой. Она шла вдоль лесной просеки, высокие вековые деревья, сцепившись ветвями, создали потрясающей красоты туннель, в конце которого, медленно окрашивая небо в розовый цвет, поднималось солнце.
Предрассветный воздух был прохладен и, укутавшись в плед, я любовалась новым рождением дня, каждый раз особенно красивым и непохожим на друг друга. Ощущая себя живой, нужной и не одинокой.
— Мисс Кэтрин, счастливого пути, — бархатный с лёгкой хрипотцой голос, раздавшийся надо мной, прервал мои размышления.
— Прощайте мсье Этьен, лёгкой дороги Юдо, — пожелала, проезжающим мимо нашего почтового дилижанса двум всадникам.
Спустя полчаса наш дилижанс тоже отправился в путь. Ехали не спеша, так как дорога оставляла желать лучшего. Ямы, кочки и грязь после дождя немилосердно трясли наш маленький транспорт. На особо большой кочке, спящего ребёнка тряхнуло так, что он едва не скатился, пришлось придержать. Джереми невнятно пробормотав во сне, повернулся набок и продолжил спать. Я же смотрела в окно и размышляла о нашем с сыном будущем, но время от времени мыслями возвращалась к синеглазому Этьену.
— Мам? — прошептал сын, растирая кулачками ещё осоловелые глазёнки, — мы приехали?
— Нет сынок, нам ещё долго ехать, ты как? Устал, хочешь выйти?
— Нет, хочу есть и пить.
— Держи, здесь каша, я её укутала, чтобы тепло дольше хранило, а в этом пакете пироги с мясом и яблоками.
— Спасибо, — жуя поблагодарил сынок, поглядывая