litbaza книги онлайнРоманыБлагородное сердце - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 72
Перейти на страницу:

Лейф подумал о первых неделях после приезда. Имение было местом, достойным короля. Трехэтажный дом из красивого камня золотистого оттенка стоял на холме в окружении безбрежных зеленых лугов и садов.

Подножие холма обтекала река.

Дом был обставлен даже богаче, чем в городе у профессора. Кровать, на которой спал Лейф, была шире лондонской, матрас набит мягким гусиным пухом.

Профессор сказал, что существуют сотни имений гораздо пышнее Хартленда, но для Лейфа это не имело никакого значения, потому что это место пришлось ему по душе с первого взгляда.

Он сел в кресло, украшенное резьбой, – оно напоминало ему стул с высокой резной спинкой, на котором сидел на возвышении его отец – вождь клана. Здесь это было одно из шести кресел, расставленных вокруг деревянного стола с красивой резьбой, стоявшего у торцовой стены библиотеки. Стопа книг, которые, по мнению профессора, могли заинтересовать Лейфа, лежала на столе перед ним. Раскрыв верхнюю, он углубился в чтение.

Лейф знал, что времени у него немного. Скоро появится профессор Харт с новым списком слов и значений, и они начнут занятия. Часы были долгими и утомительными, но он, как говорил профессор, делал большие успехи.

Истекли четыре месяца усиленного обучения, и Лейф знал, что достиг гораздо большего, чем ожидал профессор.

Тот как раз появился в дверях библиотеки, немного бледный, с каштановыми поредевшими волосами, которые начали седеть. Лейф нахмурился, заметив, что выражение лица профессора было напряженным, а бумага в руке слегка подрагивала.

Лейф встал:

– Профессор, что-то случилось?

Вот уже больше месяца они говорили только по-английски. Лейф ощущал, что слова слетают с его языка почти без усилий.

– В газете неприятности. Мне надо срочно возвращаться в город.

– Что за неприятности?

Теперь он кое-что знал о газете, которую издавали профессор и его дочь.

– Криста не раз получала записки угрожающего содержания. Хотя раньше я никогда не принимал их всерьез, – объяснил Пакстон.

– Дамам не понравилось то, что она печатала в газете?

Пакстон покачал головой:

– Не дамам. Она писала статьи, призывающие к социальным реформам – улучшению работы водопровода, уменьшению рабочего дня детей и женщин, которые трудятся в шахтах и на фабриках. По-видимому, она нажила врагов среди людей, которые не желают ничего менять. Вчера кто-то поджег контору.

Лейф встревожился:

– Она не пострадала, ваша дочь?

– Нет, с Кристой все в порядке, но она обеспокоена. Полиция не знает, кто мог это сделать, и она опасается дальнейших действий своих недоброжелателей. Боюсь, как бы она не пострадала. Мне необходимо вернуться.

– Я поеду с вами, – заявил Лейф.

Профессор задумался лишь на мгновение, потом кивнул:

– Да… Я считаю, хорошо, что ты тоже едешь. Моя дочь ценит свою независимость. Она не захочет, чтобы кто-то смотрел за ней, но, думаю, после пожара это необходимо. Если мы будем смотреть за ней вдвоем, наверное, сможем уберечь ее.

– Профессор, с вашей дочерью ничего не случится. Клянусь вам.

Глава 9

– Тебе надо остаться дома, – сказала тетя Абби.

Криста чмокнула тетушку в напудренную щеку.

– Утром выходит газета. Все служащие должны быть готовы к ее распространению. Задняя комната сгорела. Придется поставить столы на втором этаже, чтобы собрать на них тираж, а потом отнести отпечатанные экземпляры вниз.

Она схватила соломенную шляпку с вешалки, оставив на ней накидку. Была середина августа, стояла теплая погода.

Тетушка заломила бледные изящные руки.

– Был бы твой отец здесь. Я уверена, он запретил бы тебе выходить из дома, пока все не уладится.

– Я обещала, что буду осторожна, и так себя и веду.

Поскольку разговор с полицией ничего не дал, Криста наняла детектива, которого рекомендовал отец Корали, виконт Селкерк.

Рэндольф Питерсен – Дольф, как было написано на его визитке, – согласился начать расследование. Он настоял на найме ночного охранника, и Криста считала, что со временем он выяснит личности нападавших и полиция их арестует.

А до тех пор Кристе надо было руководить газетой.

Она вышла и торопливо спускалась к ожидавшей карете, как вдруг увидела вторую карету, припарковавшуюся за ней. Дверца распахнулась, и Мэтью Карлтон спустился по ступеням с хмурым видом.

– Я услышал о том, что произошло в газете, – заявил он. – Об этом говорит весь город. Почему ты мне не сказала? Почему я – последний, кто об этом узнал?

Криста поигрывала складками юбки абрикосового цвета.

– Я не хотела тебя волновать.

– Но я волнуюсь, я думаю, тебе не следует находиться поблизости от редакции, пока полиция не арестует человека, который совершил поджог.

– Мэтью, нам нужно выпускать газету. Для этого требуются очень большие усилия. Поскольку я издатель, я должна быть там и помогать.

Он свысока посмотрел на нее:

– Как только мы поженимся, у тебя будут другие занятия, помимо твоей глупой газеты.

Криста замерла.

– В газете «От сердца к сердцу» нет ничего глупого. Я думала, ты понимаешь.

Его недовольный взгляд смягчился.

– Прости, дорогая. Конечно же, я понимаю. Только я очень волнуюсь. Я не вынесу, если с тобой что-нибудь случится.

Казалось, он говорит искренне. Надо поблагодарить его за заботу.

– Мэтью, я наняла сыщика. И он предложил охранника, чтобы следить за зданием по ночам. Волноваться незачем.

Он вздохнул:

– Надеюсь, ты права.

Взяв Кристу под руку, он помог ей подняться в карету.

Мэтью закрыл дверцу, и Криста устроилась на сиденье. Она наклонилась к нему из окна:

– Я так полагаю, наше приглашение на обед к лорду Уимби в субботу вечером остается в силе?

– Разумеется, – ответил Мэтью. – Я заеду за тобой и твоей тетушкой в восемь.

– Хорошо, до встречи.

Криста помахала на прощание, пока карета отъезжала, потом откинулась на сиденье. Что же такое в Мэтью всегда раздражало ее? Она не знала почему, но рядом с ним никогда не получалось расслабиться. Наверное, должно пройти какое-то время, чтобы она привыкла к нему.

Она раздумывала о Мэтью и непонятных чувствах к нему, пока карета ехала к конторе.

К вечеру они распределили тираж газеты для завтрашней продажи. День был нелегким, и Криста очень устала.

Джайлз, как обычно, открыл перед ней тяжелую парадную дверь и поклонился. Криста замерла, увидев светловолосого великана, спускавшегося по лестнице.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?