Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Близился десятый час. Я сидел за столом. Реальность постепенно растворялась, мгла все больше сгущалась перед уставшими глазами, сон пробрался в мое сознание и, заиграв причудливыми картинами и красками, неподъемной тяжестью потянул мою голову вниз. Так в кромешной тишине я просидел добрых полчаса, пока громкий звонок мобильного телефона не пронзил воздух и не заставил меня содрогнуться. Перед глазами все еще витала сонная пелена, и я не смог разглядеть имя звонившего. Каково было мое удивление, когда я приложил к уху трубку и услышал тихий, напуганный голос Сильвии.
Через каких-то несколько минут я, сломя голову, бежал по парковке к своему электромобилю. Мысль что с беззащитной Сильвией может что-то случиться приводила меня в ужас, и прилив адреналина ударил в сердце, придал мышцам энергии, заставляя двигаться быстрее и проворнее. Я не позвал подмогу, не сообщил ничего дежурному, который лишь уставил на меня свои удивленные глаза и что-то крикнул вслед. Нельзя было терять ни минуты, ни секунды. На кону была жизнь молодой и прекрасной девушки, я никак не мог допустить, что бы с ней что-то случилось. В конце концов, это мой долг и прямая обязанность – помогать людям, что бы они чувствовали себя в полной безопасности. По крайней мере, мне было удобно так думать, ибо где-то в глубине души я чувствовал, что причина моего столь большого беспокойства за жизнь Сильвии кроется не совсем в долге или обязанностях.
Машина стремительно подалась вперед, вырывая из-под колес камни и оставляя после себя черный след двух полос вместе с запахом жженой резины. На крыше моргал синий маяк, позволяющий игнорировать правила дорожного движения. На бешеной скорости я мчался по Южному шоссе, обгоняя гражданские транспортные средства и через несколько минут уже сворачивал на улицу Западная Стрела. Благо участок был не так далеко от точки назначения, и я добрался довольно быстро.
Прихватив с собою пистолет, я подбежал к входной двери. Она оказалась запертой. Короткий телефонный звонок диспетчеру решил эту проблему.
– Диспетчер! Мне нужен ключ от замка 247 по Западной Стреле. Код ситуации 22-8, повторяю, код ситуации 22-8. Срочно!
– Вас понял, офицер Фарли. Ключ доступен.
После этих слов я приложил универсальную магнитную ключ-карту к замку, и дверь приглашающе подалась вперед, осветив порог зеленым светом. Было тихо. На кухне никого, гостиная пустая. Весь первый этаж оказался пуст. Тихо, но быстро я направился по лестнице вверх. В коридоре никого. Второй этаж оказался так же пуст. Только в спальне я услышал приглушенный шорох.
– Мадемуазель Сильвия! Это офицер Фарли!
Из-за кровати медленно стала подниматься черная фигура. Левой рукой я нащупал выключатель и после щелчка комнату заполнил яркий белый свет. Увидев, кто именно поднимался, я тут же опустил пистолет и спрятал его в кобуру. С заплаканными глазами Сильвия бросилась прямиком на меня и повисла на шее, рыдая и прижимаясь лицом к моему плечу. Она была очень напугана и беззащитна, но жива. Как гора с плеч! Сложно объяснить те эмоции, которые я испытывал в тот момент, ибо я и сам их до конца не понимаю. Точнее не понимал. Она прижалась ко мне всем своим дрожащим телом и плакала. Я обнял ее и попытался успокоить.
– Все уже позади. Я Вас не брошу. Вам нужно успокоиться. Внизу никого нет.
Я ощущал аромат ее волос, чувствовал ее трепещущее тело, и казалось, не существует никого и ничего в этом мире кроме Сильвии. Мы были, можно сказать, совершенно незнакомы, но я чувствовал, что мой долг оберегать ее, защищать и охранять от всего зла, которое роковым стервятником витает вокруг беззаботной жизни этого прекрасного ангела. И я сделаю это. Я смогу уберечь ее от тьмы, даже ценою своей жизни.
Через несколько минут мне удалось усадить Сильвию на кровать и дать ей стакан воды. Она уже успокоилась и смогла объяснить, что же случилось, ибо я никак не мог понять, чем был вызван такой переполох.
– Внизу, на кухне, я услышала шорох и приглушенные шаги. Я была уверенна, что там кто-то есть.
– Значит, Вы услышали шаги и спрятались за кроватью? Вы не видели того, кто проник к Вам в дом?
– Нет, но я отчетливо могла слышать скрип деревянных ступенек, как будто кто-то поднимался на второй этаж. – Сильвия посмотрела мне прямо в глаза, – Я не сумасшедшая, Эйден… Там кто-то был!
Она запнулась и стыдливо опустила голову:
– Простите, офицер Фарли…
– Нет никаких причин извиняться, Сильвия. Ты можешь называть меня по имени. К тому же, я думаю, правила этикета в данной ситуации вполне можно игнорировать.
Я улыбнулся и встретил взаимную улыбку на нежном лице Сильвии.
– Мне нужно осмотреть дом на наличие следов. Может быть, удастся что-то найти. А ты сиди в комнате и никуда не выходи.
Сильвия лишь кивнула в ответ, и я скрылся за дверью. Поиск улик занял очень мало времени. Дом был чист. Никаких следов пребывания кого-то постороннего я найти не смог. Неужели ей все почудилось? Одно дело секундное помешательство, но что бы так сильно переполошиться и к тому же вызвать полицию… Это была бы уже полноценная галлюцинация. Довольно серьезное психическое расстройство. Такое бывает часто у людей, которые теряют своих близких. Они утопают в своем безутешном горе, и со временем банальный нервный срыв перерастает в кромешное безумие и разум постепенно оковывают стальные кандалы беспросветной шизофрении. Но так бывает не со всеми! Сильвия никак не походила на умалишенную. Или просто мне хотелось так думать…
– Может быть, я просто схожу с ума…
– Не говори глупостей, Сильвия. Тебе нужно отдохнуть. Все эти ужасные события возымели негативное влияние на тебя. Твоему измученному разуму нужен покой. Все непременно образумится.
– Но как это возможно? Я ведь четко слышала шаги. Я была уверенна в том, что в доме находится посторонний человек.
– То, что я не нашел никаких следов ничего не значит. Вполне может быть, что мы имеем дело с человеком незаурядным и талантливым, который виртуозно