Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой-стой! Ты уже забыла наш разговор?
— Я перечисляю то, что принято в обществе. Мне пока мало понятно, что творится у вас в голове, господин. Поэтому сами решайте, что подходит для нашего случая, что можно изменить и принять.
— Я понял. Спасибо. Кстати, у вас бани есть?
— Господин, вы хотите помыться или развлечься?
— А что, есть предложения?
— Здесь есть горячие источники. Если деньги позволяют…
— Пока позволяют. Отлично, я иду купаться, а вы как хотите.
— Господин, вы собрались идти один? — Линна устало вздохнула. — Поймите, вам нельзя появляться на людях без охраны. Пока, к сожалению, только я одна представляю среди слуг реальную силу, поэтому буду везде сопровождать вас. Мицу, Сэйто, слушайте, господин Хиири — самая сладкая цель для любого Хозяина. Слуг же наоборот часто не трогают, дабы переманить на свою сторону. Со смертью Хиири падет любая данная ему Клятва, и вас спокойно сделают слугами. Если вы цените ту свободу, которую вам по непонятной причине дает господин, вы будете защищать его любой ценой. Даже если потребуется отдать свою жизнь. Безопасность Хозяина превыше всех остальных членов Семьи. Без Хиири все развалится.
— Мы поняли, — Сэйто, похоже, прониклась. — Можно мне тоже на источник? Я там не была никогда.
— Конечно. Надо же иногда развлекаться? К тому же в Таннигаве мы максимум на неделю. У меня нет никакого желания встречаться с ищейками Эринеи. Мицу, ты тоже идешь.
— Я?!
— Пойдем, будет весело, — Сэйто взяла подругу под руку.
Мицу же о чем-то задумалась, покраснела и тихо пробормотала:
— Ну в принципе мне уже можно, наверное…
— Конечно, можно! — с энтузиазмом откликнулась Сэйто.
На улице стоял погожий денек третьего лета. Неутомимый солон поджаривал прохожих до мягкой хрустящей корочки. Именно в такое время нет ничего лучше водных процедур.
Мы прошли всего метров сто, как наше отличное настроение моментально испортили:
— Так-так-так, кто это тут у нас? — послышался противный каркающий голос.
Навстречу нам вышли три женщины, внешний вид которых не оставляет сомнений в их виде деятельности. Темное кимоно, штаны, короткие прически, меч на поясе. У предводительницы правый рукав кимоно снят, полностью оголяя руку и плечо. Виден край повязки, стягивающей грудь. Наверное, чтобы ничего не мешало вытаскивать катану. Сзади подошли еще две женщины.
— Какое у вас дело к моему господину? — спокойно спросила Линна.
— Многие уважаемые люди недовольны погромом, который твой господин устроил сегодня, — дамы за доли секунд выхватили звякнувшие клинки. — Достаточно веская причина?
— Господин, на вас те двое, что сзади, — быстро произнесла Линна, освобождая катану из ножен.
Эх, жаль. Я бы посмотрел, как она орудует клинком. Отпихнув застывших Сейто с Мицу в сторону, я прошел к своим противницам. Те ухмылялись и призывно махали клинками, поторапливая.
— Что такое, мальчик еще не умеет пользоваться серьезным оружием?
Я поморщился. Не в бровь, а в глаз. Катана для эринейского боевого мага слишком неудобна, поэтому пришлось вытаскивать короткий вакидзаси. Со стороны, наверное, потешно выглядит.
— Сестра, можно мне проучить его?
Соратница кивнула и говорившая тут же сделала резкий рывок вперед. На секунду женщина замешкалась, увидев мою стойку: правая рука отведена в сторону и вверх, левая — перед собой, будто держит щит. Но в следующее мгновение последовал быстрый выпад — разумеется, в открытую по ее мнению сторону левой безоружной руки. Напитав магический барьер в левую руку, я моментально отклонил катану, сблизился и полоснул ее по животу. Женщина ошарашено отпрянула, зажимая глубокий порез рукой. Пока не пропал эффект неожиданности, я бросился на вторую противницу. Выставленный меч снова отвел магическим щитом. Сближение и усиленный магией удар в лицо кулаком с зажатой рукояткой вакидзаси. Каким-то чудом женщина успела отклониться чуть в сторону, и мой кулак прошелся по касательной. Противница резко разорвала дистанцию, дав мне время на заклинание. Наспех созданный огненный шар моментально объял пламенем одежду нападавшей. Женщина упала на землю, пытаясь избавиться от огня.
Поскольку обе мои противницы на время выбыли из схватки, я поспешил на помощь к Линне. У той дела обстояли вполне неплохо — сама мечница получила лишь пару несерьезных царапин, тогда как одна из ее противниц зажимала рану в боку и уже не представляла опасности, у другой имелись глубокие порезы на ноге и правой руке, и только предводительница умело сдерживала атаки Линны.
— Уходим! — крикнула главарь, завидев мой подход.
Женщины, стараясь не показывать спину и прикрывать своих, быстро отступали по улице. Линна вопросительно посмотрела в мою сторону, но я не давал никаких указаний, поэтому она не стала преследовать.
— Запомните! С Семьей Хиири лучше не связываться! — прокричала вдогонку мечница и повернулась ко мне. — Господин, вы не ранены?
— Нет, порядок. Давай, помогу тебе, — я подошел к Линне и накрыл руками ее ранки. Так, теперь отрешиться, почувствовать ток чужой силы, направить туда часть своей энергии. К сожалению, на большее, нежели простая подпитка, я был не способен. В академии мне была выбрана специализация боевого мага, а не лекаря.
— Не стоит господин, это просто царапины.
Ранки уже покрылись запекшейся коркой и перестали кровоточить.
— Я же должен заботиться о своих слугах, — хмыкнул я.
— Хозяин, я не знала, что вы маг! — восхищенно заметила Мицу. — Как вы этих шалав раскидали? Одной рукой.
— Господин? — удивленно откликнулась Линна.
— Что? Я ведь бывший личный слуга-телохранитель Леди Виллахи, главы одиннадцатой Семьи Эринеи. Да меня гоняли раз в десять больше, чем остальных курсантов академии. К тому же, у обычной мечницы мало шансов при сражении с боевым магом.
— Мне очень повезло иметь такого умелого господина, — церемонно склонилась воительница. — Признаться, увидев, как вы носите дайсе, я решила, что ваши навыки владения ими крайне низки.
— Так и есть. Очень неудобное оружие. Может, знаешь, где в Таннигаве достать эспадрон или шпагу?
— Нет, господин.
— Ладно, я все равно намерен отдохнуть сегодня. Ведите на эти ваши источники!
Преодолев около трех километров, мы поднялись на живописный холм, который полностью захватила сакура. Сверху открылся не менее прекрасный вид на Таннигаву. Мицу с Линной провели краткий экскурс по самым известным Семьям города и местам их обитания. Официальную власть короля и закон в Таннигаве представляла собой Семьи Туиджи, однако реальную силу имели люди Толстого Хака. На вершине холма раскинулся целый комплекс строений, основное здание которого походило на дорогую уэясскую гостиницу. Как пояснила Линна, владельцы местных источников предоставляют и такую услугу, но цены там уж просто заоблачные.