Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это неправда, – прошептала я.
Получилось неубедительно. Я была раздавлена и снова чувствовала себя существом без права голоса.
Служительница палаты была до ужаса похожа на базарную бабу, с которой просто невозможно спорить, и что-то доказывать.
К тому же… Ведь она была права.
– Ну а, во-вторых, дорогуша… – «морковная» смерила меня недобрым взглядом с головы до ног. – Ты просто не нравишься мне. И все тут. Потому никакой лицензии не получишь. Никогда. Эй, Бетси, поставь-ка на ее заявке желтый крест. Отказано без права подачи повторной заявки!
Злобно улыбаясь, подручная этой женщины выполнила ее приказ и протянула мне лист.
– Благодарим за обращение в Торговую Палату. Ваш визит был очень важен для нас, – издевательски сказала она.
Выйдя из кабинета, я забрела в какой-то коридор, без сил упала на лавку. И, уже не сдерживаясь, горько заплакала.
Было мерзко и до ужаса обидно.
Они ведь прямым текстом сказали, что не выдали мне лицензию просто потому что я им не понравилась.
Ну как так можно?
– Марисабель? – послышался рядом знакомый голос. – Что случилось? Почему вы плачете?
Ну вот, только этого мне сейчас и не хватало!
Граф Блэкмор стоял передо мной, красивый и идеальный, как всегда. И, как всегда в черном.
Что за человек? Русые волосы уложены, как из парикмахерской, ни один не выбился. С мужественного благородного лица только сейчас картину пиши.
Только неживые холодные глаза сделают эту картину слишком мрачной…
Благо, сегодня они скрыты темными очками.
– Что вы тут делаете? Следили за мной, небось?
– При всем уважении, мисс Бишоп, этот мир не крутится лишь только вокруг вас одной, – сухо сказал граф. – Я был здесь по делам и услышал ваш плач.
– Так по одному плачу и признали? – не поверила.
Хотя, какая уже теперь была разница? Я сжала свою заявку, перечеркнутую безнадежным крестом и зарыдала еще гроше.
Но Блэкмор не отстал, вынудив рассказать о причине слез.
Как будто ему было не наплевать…
– Мерзкие старые жабы, – поморщился граф, выслушав мой рассказ. – Идемте со мной!
Он неожиданно взял меня за руку, легко поднял со скамейки и повел за собой в тот самый роковой кабинет, где я получила отказ.
Его пальцы оказались теплыми и сильными. Это неожиданно напомнило, когда меня за руку брал отец. В такие моменты я чувствовала спокойствие, ласку, заботу. Я знала, что папа все сделает для меня, сразится с любыми чудовищами и победит.
От прикосновения графа Блэкмора мне вдруг почему-то действительно стало спокойнее. А не наоборот.
Некромант открыл дверь чуть ли не с ноги.
– Почему моей невесте было отказано в получении торговой лицензии?
Граф выглядел настолько жестким и мрачным, что женщины, которые находились в кабинете, вскочили. Почти одновременно.
Наверное, так же сурово он разговаривал со злобными мумиями, вурдалаками и прочими чудовищами.
– Ва-ва-ва… Ва-ва… – начала «морковная» миссис, но голос подвел ее.
– Граф Гилберт Блекмор! – с придыханием прошептала ее товарка. – Какая честь!
– Ва-ва-вашей невесте? – наконец справилась с произношением «морковная» служительница. – Эта девушка – ваша невеста, гр-граф Блэкмор? Ваша невеста?
– Моя. Невеста, – некромант положил мне руку на талию и прижал к себе. – Об этом было написано в брачном договоре, который она предоставила.
– Я не обратила внимания… Я и подумать не могла! О, примите мои искренние извинения, граф! Сейчас мы мгновенно оформим лицензию. Подождите, прошу! Всего пару минут!
Служительницы палаты немного бестолково забегали туда-сюда. При этом они здорово напоминали всполошенных куриц.
Ровно через три минуты «морковная» миссис с низким поклоном протянула золотистый лист бумаги, скрученный в трубочку и перевязанный алой шелковой лентой в аккуратный бант.
– А перед мисс Бишоп вы извиниться не хотите? – процедил Блэкмор, не принимая бумагу.
– Ради всего Ковена, леди, примите наши искренние извинения! Я… Мы и подумать не могли, что ваш жених – граф Блэкмор. Мы оформим вам грант Морбидиона на ведение малого бизнеса и лично вам его доставим!
– И субсидию старейшины Ковена не забудьте, – холодно добавил Блэкмор.
– Как скажете, светлейший граф, – сглотнула «морковная».
Рукой в черной перчатке некромант взял из ее рук лицензию и вывел из кабинета обалдевшую меня.
ГЛАВА 15
– Что вы думали делать дальше? – поинтересовался Гилберт, когда мы, рука об руку вышли из Торговой Палаты.
– Ехать к Дживсу Фостеру, чтобы поговорить о выкупе помещения, – неуверенно сказала я.
При воспоминании о сальных взглядах и липких прикосновениях лорда Фостера меня охватывало гадливое чувство. Даже «добрые» леди из торговой палаты были не так противны, как визит к нему.
– Желаете, чтобы лорд Фостер поимел вас на своем знаменитом диване? – с презрением спросил Блэкмор. – Том самом, на котором он имеет все, что движется?
– Что вы несете? Я бы никогда… – я задохнулась от возмущения. – С ума сошли? Я бы с ним договорилась…
– Молодой красивой девушке с лордом Дживсом Фостером можно договориться только так, – бросил Гилберт. – Вы даже на это готовы ради своего дурацкого мармелада?
Дурацкого мармелада?
Да как он смеет!
– С лордом Дживсом Фостером – никогда в жизни! – воскликнула я.
– А с кем-то другим?
– Желаете предложить свою кандидатуру?
– Желаю знать, планируете ли вы завести любовника после нашей свадьбы, – холодно сказал граф и вдруг резко дернул меня на себя, до боли сжав мое предплечье. – Вы хоть смотрите куда идете, леди Бишоп. Или попадать под колеса экипажей у вас теперь становится милой традицией?
Опомнившись, я замерла на месте. И правда, в возмущении от этого оскорбительного разговора я ничего не замечала и так быстро неслась вперед, что чуть было не выскочила на дорогу.
Какая поразительная реакция у этого незрячего человека, который только что запросто удержал меня от увечий, а может, и от смерти под копытами лошадей.
Но он говорил о таких неприличных вещах! Я просто не могла оставаться спокойной!
– Заводить любовника… А мне что, нельзя? – с вызовом спросила я
– Угадайте с трех раз, леди Бишоп, – с угрозой проговорил некромант, еще сильнее сжав мою руку. – Его труп будет на вашей совести.
– А на вашей, видимо, счет уже идет на тысячи! – я вырвалась. – Какое вам дело до моих любовников, раз брак все равно фиктивный?
Какие-то слова, казалось, были готовы сорваться с уст Блэкмора. Я чувствовала его злость, раздражение и… ревность. Нет, с ревностью погорячилась, быть такого не может!
В последнюю секунду некромант промолчал.
Некоторое время мы шли по улице молча.
– Известно ли вам, что лорд Фостер – не единственный