Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Имя Стивен Хардинг о чем-нибудь говорит вам?
Самнер нахмурился:
— Какое отношение он имеет к происходящему?
— Возможно, никакого. Но он оказался одним из тех, кто находился неподалеку от того места, где было найдено тело Кейт, а мы задаем вопросы каждому связанному с ее смертью, несмотря на расстояние, разделяющее их. — Он помолчал. — Так вы знаете его?
— Артист?
— Да.
— Встречался с ним пару раз. Он когда-то помог перенести коляску Ханны через булыжную мостовую в конце Хай-стрит, а Кейт несла тяжелые сумки с покупками. Она попросила меня поблагодарить его неделю спустя, когда мы случайно встретились. После этого он стал часто появляться где-то рядом. Всем известно, как это бывает. Познакомишься с кем-нибудь, а потом встречаешься с ним везде, куда бы ни пошел. У него есть шлюп на реке Лимингтон, и мы говорили время от времени о мореплавании. Я однажды пригласил его зайти к нам в дом. Он прожужжал мне все уши, рассказывая о какой-то ужасной пьесе, принимал участие в пробах, что ли. Конечно, он не получил роли, но меня это не удивило. Он не мог пробиться без таланта, даже если его жизнь зависела от этого. — У него сузились глаза. — Думаете, он сделал это?
Гелбрайт покачал головой.
— Сейчас как раз пытаемся исключить его из расследования. Они с Кейт были друзьями?
У Самнера искривились губы.
— Считаете, у них была связь?
— Если хотите…
— Нет! Он самый настоящий бесноватый гомик. Позирует для порнографических журналов для геев. В любом случае она не выносила… не могла выносить его. Она разозлилась, когда я привел его домой в тот раз… сказала, что прежде надо было спросить у нее.
Несколько минут Гелбрайт наблюдал за ним. Очень уж старательно отрицает, подумал он.
— Каким образом вы узнали о журнале для геев? Хардинг сам рассказал?
Самнер кивнул:
— Он даже показывал мне один из них. Гордится им. Любит все это. Обожает быть в огнях рампы.
— Ладно. Расскажите о Кейт. Сколько времени вы состоите в браке?
Самнеру пришлось задуматься.
— Четыре года. Мы познакомились на работе и через шесть месяцев поженились.
— Где работали?
— «Фарматек» в Портсмуте. Я химик, занимаюсь научными исследованиями, а Кейт была секретарем.
Гелбрайт закрыл глаза, чтобы скрыть внезапный интерес.
— Компания занимается исследованиями в области лекарственных средств?
— Да.
— Какие виды лекарственных средств исследуете вы?
— Лично я? — Он довольно безразлично пожал плечами. — Все, что имеет отношение к пищеварению.
— Кейт продолжала работать после того, как вы поженились?
— Да, пока не забеременела Ханной.
— Была ли она счастлива, что беременна?
— Разумеется. Она мечтала завести собственную семью.
— И не возражала, когда ей пришлось оставить работу?
Самнер покачал головой:
— Она не представляла, что это может быть по-другому. Не хотела, чтобы дети росли так, как росла она. У нее не было отца, мать целыми днями на работе, она была предоставлена сама себе.
— Вы до сих пор продолжаете работать в «Фарматек»?
— Я у них главный научный сотрудник.
— Получается, что живете в Лимингтоне, а работаете в Портсмуте?
— Да.
— На работу добираетесь на машине?
— Да.
— Трудная поездка, — произнес Гелбрайт сочувственно. — Это занимает… сколько? Полтора часа на поездку туда и столько же на обратный путь. Когда-нибудь думали о том, чтобы переехать поближе?
— Нет. Мы сделали это год назад, переехав в Лимингтон. И да, вы правы, поездки ужасны, особенно летом, когда полно туристов в «Нью-Форест». — В его голосе можно было уловить печальные нотки.
— Откуда вы переехали?
— Из Чичестера.
Гелбрайт припомнил заметки, которые Гриффитс показала ему после телефонного разговора с Самнером.
— Это там живет ваша матушка?
— Да. Она прожила там всю жизнь.
— И вы тоже? Родились и выросли в Чичестере?
Самнер кивнул.
— Переезд, видимо, был для вас довольно тяжким, если учесть, что к поездке на работу прибавлялось еще по полчаса в каждую сторону?
Он не отреагировал на вопрос, подавленно глядя в окно.
— Знаете, о чем я думаю? — наконец отозвался Самнер. — Если бы я взялся за оружие и отказался сдвинуться с места, Кейт не умерла бы. У нас никогда не возникало трудностей в Чичестере.
Казалось, он сразу понял, что его слова можно истолковать неоднозначно, и добавил:
— Я хотел сказать, что в Лимингтоне полным-полно незнакомцев. Половина людей, с которыми приходится знакомиться, вообще не живут там.
Гелбрайт перекинулся парой слов с Гриффитс, прежде чем она ушла, сопровождая Уильяма и Ханну Самнер домой. Ей дали время переодеться и собрать сумку. В свободном желтом свитере и черных рейтузах она теперь не походила на строгую молодую женщину при исполнении. Гелбрайту было довольно интересно узнать, смогут ли отец и дочь чувствовать себя комфортно в обществе этого «небрежного Джо». Ему показалось, что не очень. Полицейская форма внушала доверие.
— Присоединюсь к тебе завтра рано утром, — сказал он ей, — мне нужно, чтобы ты кое-что выведала у него до моего появления там. Нужен список друзей их семьи в Лимингтоне, второй список друзей в Чичестере и третий список друзей по работе в Портсмуте. — Он устало провел рукой по подбородку, пока пытался вспомнить еще что-нибудь. — Будет также полезно, если он перечислит тех из них, у кого есть лодки или доступ к лодкам или яхтам, и еще полезнее, если перечислит личных друзей Кейт отдельно от общих друзей их семьи.
— Слушаюсь, начальник.
Гелбрайт улыбнулся.
— И постарайся вызвать его на разговор о Кейт. Нам необходимо знать о ее повседневных делах, распорядке дня, магазинах, в которые она ходила за покупками…
— Без проблем.
— И о его матушке. У меня сложилось впечатление, что Кейт заставила Самнера уехать от нее, что могло привести к некоторым трениям в семье.
Это рассмешило Гриффитс.
— Я нисколько не осуждаю ее. Он на десять лет старше и жил дома с мамочкой до вступления в брак.
— Откуда тебе известно?
— Я поговорила с ним немного, когда узнавала его прежний адрес. Мать отдала ему в качестве свадебного подарка семейный дом, в ответ он должен был дать немного денег под закладную на приобретение квартиры в доме через дорогу.