Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего себе трюк! Совать руки в огонь, ходить по пылающим углям… Может научиться и ребенок… Чушь!
Раздираемый противоречивыми мыслями, я шел следом, вперив взгляд в спину старика. Водопад под солнечными лучами искрился бриллиантовой пылью, исчезая за кромкой обрыва.
Льющийся сверху поток, в отличие от других водопадов, что мне приходилось видеть в прежней жизни, не прыгал по камням, разбрызгивая бешеную пену, а изливался ровной блестящей стеной, далеко внизу разбиваясь о скалы. Мельчайшие водяные брызги, подхваченные ветром, сливались в широкую радугу; один ее конец упирался в мокрую каменную стену, а второй растворялся в небесной голубизне.
Старик взял немного левее, прижимаясь к влажным камням, обернулся, еще раз махнул мне рукой, а затем… затем шагнул прямо в хрустальную глубину стремительного потока!
Черт возьми! Неужели это тоже хэсюэ-гун?! У меня мороз пошел по коже…
И тем не менее я продолжал идти вперед – больше по инерции, чем осознанно. Приблизившись почти вплотную к стене воды, я наконец заметил, что тропинка, по которой шел отшельник – исшорканная ногами до черного блеска узкая каменная лента, – упиралась прямо в водяную завесу.
Озарение пришло, как разряд молнии: какой же я осел, поверил в мистику! А ведь все так просто и очевидно…
И я, совершенно не беспокоясь о последствиях, с отчаянной решимостью нырнул в водяной туман. Правда, при этом механически на секунду закрыл лицо ладонью.
Когда я разлепил плотно сжатые веки, то не поверил своим глазам: передо мной блистало и переливалось полупрозрачное водяное стекло, подсвеченное радужными блестками.
В нем, как на экране испорченного цветного телевизора, с калейдоскопической быстротой и постоянством мелькали фантасмагорические картины-мозаики: снежные пики, солнечные осколки, зеленая лиственная пена, коричневые с позолотой древесные стволы, разорванная на узкие ленты небесная лазурь… Чудеса да и только!
К действительности меня вернул голос старика:
– Иди сюда! Еще налюбуешься…
С трудом оторвав взор от невиданной прежде картины, я вошел в пещеру.
Она оказалась неожиданно просторной и уютной: пол был застелен циновками, вдоль стен виднелись развешанные связки кореньев, а на широком просторном ложе старика в качестве покрывала красовалась шкура снежного барса.
Рядом с постелью стоял письменный стол, похоже сколоченный деревенским кустарем, и шикарное кожаное кресло, неведомо какими путями попавшее в эту монашескую обитель.
– Не могу до конца изжить замашки цивилизованного человека, – с улыбкой пояснил старик, заметив мой интерес к креслу и письменному столу. – А это моя библиотека. – Он показал на сундуки у изголовья постели; крышка одного из них была откинута, и я увидел потертую позолоту книжных корешков.
На столе лежала пачка чистой бумаги, стоял светильник странной формы в виде статуэтки неведомого мне, скорее всего, мифического животного, а в высоком резном стаканчике из слоновой кости торчали тонкие кисточки.
С правой стороны входа, на литой подставке, покоилась медная жаровня размером с наш родной таз для варенья – она, скорее всего, предназначалась для отопления пещеры, такой своеобразный древесноугольный камин, в лучшем случае годившийся для того, чтобы согреть иззябшие ноги или руки. Но видимо, отшельнику хватало и такой малости.
В дальнем конце пещеры, куда направился старик и где зеленоватая от водяной завесы тень была особенно густа, я заметил древнюю макивару[23]и груду различного оружия, применяемого бойцами самых разных стилей и школ: мечи, ножи, топоры, копья разных форм и размеров и прочее.
– По моему знаку положишь мне на спину этот камень, – старик указал на плоскую глыбу весом под сто кило, – и разобьешь ее вот тем молотом. Думаю, сил у тебя хватит. Не возражай – я так хочу. Ничего со мной не случится, поверь.
Отшельник выбрал из кучи оружия копье с наконечником в виде длинного и узкого древесного листа, приставил острый конец к горлу, а древком оперся о стену пещеры.
Я стоял, как деревянный болванчик, и смотрел во все глаза: под нажимом старика копье начало прогибаться, пока бамбуковое древко не стало напоминать молодой месяц. Я так увлекся процессом созерцания, что условный знак-отмашку отшельника заметил только со второго раза.
Зажмурившись и мысленно попросив у старика прощения неизвестно за что, я поднял тяжелый молот и шарахнул изо всех сил по камню, положенному вдоль его хребта. Полетевшее во все стороны каменное крошево подтвердило предположение отшельника, что кое-какая сила, несмотря на травмы, у меня осталась.
– Вот что такое хэсюэ-гун. – Голос старика заставил меня открыть глаза пошире.
Он стоял напротив, цел и невредим, показывая на красную отметину у основания шеи: это был след от острия.
Разинув рот от изумления, я непроизвольно разжал пальцы, и молот, упав на мою правую ногу, довольно основательно засвидетельствовал, что я не сплю и увиденное – не бред взболтанных катастрофой мозгов.
– Да, это хэсюэ-гун, – сказал старик. – Искусство Дао[24].
Он немного помолчал, а затем продолжил:
– Кто владеет этой системой, тому не страшны болезни, большие температурные перепады, огромные нагрузки, которые не может выдержать обычный человек. Универсальный психофизический тренинг, выражаясь научным языком. Учение о дыхании, специальная диета и гимнастические упражнения. Создание при помощи энергии ци, движение которой в организме осуществляется за счет правильного кровообращения, специфического защитного поля.
– И сколько лет требуется, чтобы постичь Дао? – невольно вырвался у меня вопрос. – Иначе говоря, чтобы достичь совершенства?
– Вся жизнь, – просто ответил старик. – Как сказал Лао-Цзы, великое совершенство похоже на несовершенство, но его действие не может быть нарушено; великая пустота похожа на полноту, но ее действие неисчерпаемо. Совершенство – это максимальная результативность при минимальной затрате сил. В борьбе совершенство подразумевает возможность без видимого напряжения противостоять противнику, используя его собственную силу. Причем таким образом, чтобы смысл этих действий не был даже понятен стороннему наблюдателю, – прежде всего за счет четкой ориентации во времени и пространстве. Обучение этому идет до последнего вздоха, ибо, как тебе, наверное, известно, ничего идеального в мире нет.
– А чтобы стать… мастером?
– Ты хочешь спросить, сколько времени мне нужно, чтобы из сырой глины слепить и обжечь сосуд, способный пусть не восхищать взор истинных ценителей прекрасного, но хотя бы хранить воду? То есть вдолбить тебе основные каноны Великого Дао? – Мне почему-то почудилось, что за едкой иронией его слов прячется тщательно скрываемая радость; с чего бы?