Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Техники на базе искали лица целей на записях с камер наблюдения вокзалов, автостанций и станций метро, но так ничего и не обнаружили. Записи с камер, наблюдающих за дорожным движением, тоже анализировали, стараясь распознать лица водителей, проезжающих зоны контроля, но на это Элдридж не слишком надеялся.
Игра продолжалась и обещала быть очень интересной.
Когда беглецы устроились в кабине большого грузовика, Линн снова проверила рюкзак. Содержимое на месте и, к счастью, в целости – свидетельства о человеке, найденном в сорокатысячелетнем льду, из-за которого ее хотят убить.
Она посмотрела виновато на бывшего мужа. Из-за нее теперь хотят убить и его. Он знал о находке, но, даже если бы это было и не так, убийцы не поверят в его незнание. Мэтт в такой же опасности, как и она.
Грузовик нашли недалеко от Сантьяго на придорожной остановке. Парочка бросила первый украденный автомобиль, Адамс угнал второй с парковки в двух кварталах от Мерседариос. Ключей не было, пришлось воспользоваться проводами к замку зажигания. На этой машине и покинули город, пряча лица от камер, наблюдающих за дорожным движением. Понимали, что записи и с них наверняка попадают в руки преследователей и анализируются. Враг располагал воистину огромными ресурсами.
Доехали до Колины, довольно крупного города в пятнадцати милях от Сантьяго. Там оставили машину на охраняемой подземной стоянке, заплатив за неделю. Так ее не обнаружат еще долго, а когда найдут, Мэтт и Линн уже будут очень далеко.
Потом купили еды, поймали попутный грузовик и мило поболтали с дружелюбным водителем. Он вез компьютерные запчасти на фабрику в Копиапо, в четырехстах милях к северу от Сантьяго. За «мордида», что буквально значит «откушенный кусок», а в переносном смысле – небольшое денежное подношение, водитель согласился подвезти куда сможет. Сказал, для него это вовсе не проблема, а лишний песо в кармане не помешает.
– И куда мы направляемся? – спросил наконец Мэтт.
Пока он уяснил только одно: Линн желает двигаться на север.
– В Перу, – ответила она. – Место, называемое Наска.
– Наска? Это где знаменитые огромные рисунки? И почему туда?
Рисунки в Наске – исполинские контуры, выкопанные среди ровной пустыни неглубокие канавки. Они складываются в цельные изображения, если смотреть на них с высоты птичьего полета, и порой достигают трехсот метров в длину. Их много: просто линии, геометрические фигуры, контуры птиц, животных. Полагают, что их сделали две тысячи лет назад. Теорий, объясняющих назначение рисунков, много: и астрономический календарь, и дорожки для совершения ритуальных молений о плодородии либо ниспослании воды, и образы галлюцинаций принявшего наркотик шамана, и даже посадочные площадки для космических кораблей.
Адамс слышал про фигуры Наски, но не понимал, зачем туда ехать. Был не против Перу – возвращаться в США можно и через эту страну, никаких проблем. Но ведь наверняка у Линн есть свои причины попасть в пустыню Наска, и притом веские.
– Фабрицио Баранелли, – ответила Линн загадочно.
– Кто?!
– Мне следовало сказать: профессор Фабрицио Баранелли. Он ведущий специалист в своей области.
– И что это за область?
– Археология. Сейчас он в экспедиции, картографирует местность с геоглифами. Думаю, разрабатывает новую теорию их происхождения.
– Геоглифы?
– Так называются эти рисунки, борозды в земле. Не знаю точно, над чем именно работает профессор, но это важно.
– И зачем нам встречаться с ним? – спросил Мэтт, все еще недоумевая.
– Мы знакомы еще с Гарварда. Он мой хороший друг и, наверное, единственный в Южной Америке человек, способный нам помочь. Плато Наска – строго охраняемое место, и если он получил разрешение на раскопки там, значит тесно связан с правительством, имеет сильных друзей в нужных ведомствах. Надеюсь, используя эти каналы, он организует нашу доставку в США.
Адамс задумался. Конечно, он и раньше размышлял, как же вернуться в Штаты. Есть много способов, но главная проблема в том, как провезти Линн. Ее данные наверняка разосланы по инстанциям, и при первой же проверке документов ее задержат. Да и непонятно, можно ли доверять собственному паспорту. Вероятно, противник уже проследил путь Мэтта из Пайн-Риджа к мексиканской границе и обнаружил, каким паспортом беглец пользуется. Значит, нужно пересекать границу либо пешком – а Линн может не справиться, расстояния огромные, – либо продумывать иные варианты, каждый из которых имеет свои минусы. Самое же главное – все это займет слишком много времени, а значит, возрастает опасность, что их выследят.
Придется довериться Баранелли, если он действительно способен помочь. Связи в правительстве – дело немалое. Возможно, он имеет выход и на масс-медиа, а это шанс обнародовать результаты анализов того, что Линн несет в рюкзаке.
– Ну хорошо, грузовик доставит нас в Копиапо, но это шестьсот миль от Наски. Плюс граница с Перу на полпути. И как же мы это сделаем?
Мэтт мысленно обругал себя. Кажется, немного передозировал сарказм. Не хотел, случайно вышло.
Но Линн не обратила внимания. Понимала, что разрушила его жизнь и подвергает смертельной опасности. Что такое сарказм по сравнению с этим? Потому улыбнулась тепло, обняла его ладони своими.
– Мэтт… – начала она, но посмотрела в его темные карие глаза, на мгновение не то будто утонула в них, не то попала под гипноз.
Заморгала, опомнилась:
– Прости, я тебя втянула в этот ужас. Мне очень жаль. Спасибо огромное за все. Я обязана тебе жизнью.
Адамс молча смотрел на нее, но затем вспомнил о своих промахах и отвернулся в сильном смущении. Конечно, они пока живы, но ведь Адамс совершал ошибку за ошибкой.
Кода же он опять посмотрел ей в глаза, Линн увидела перед собой того, давнего Мэтта, простодушного и честного.
– Я бы все это сделал снова – только позови.
Она улыбнулась, смахнула непрошеную слезу:
– Знаю, Мэтт. Знаю… – Она поцеловала его ладонь, прижала к своей груди. – Хочешь узнать, как мы попадем в Перу? План простой. Мой план – это ты. Мэтт, я верю в тебя. Мне очень нужно, чтобы ты доставил нас обоих в Перу.
– Как идут дела? – осведомился голос.
Джейкобс отлично расслышал вопрос, но с ответом не спешил. Да и что сказать? Как охарактеризовать коротко и ясно ситуацию? Как объяснить, что все возможные ресурсы, связи, полная мощь и авторитет правительства США были задействованы всего лишь для того, чтобы выследить и поймать двух обыкновенных, ничем не примечательных человеческих существ? Что теперь подумают о Джейкобсе и его организации?
Можно солгать, но вдруг хозяева догадаются? И какова тогда будет их реакция? За свою физическую безопасность Джейкобс не боялся. Но что, если из-за постоянных неудач бригады «Альфа» хозяева голосов не посчитают нужным сдержать обещания? Это будет хуже пытки, горше смерти.