Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Другая учительница давала мальчику много заданий на дом. Каждый вечер он решал целые столбики примеров.
Джиллиан пришла в негодование.
— Мисс Стэншоу учила его по-своему, а я по-своему, — объяснила она.
— Множество новомодных штучек!
Джиллиан вышла из себя.
— Вы хотите обвинить меня в непрофессионализме?
Он решил, что она податлива и уломать ее несложно. В гневе она выглядела прекрасной, ее щеки пылали. Теперь он возненавидел ее за эту недоступность. Дэвенпорт уже хотел начать кампанию по выдворению ее из деревни, но сомневался, что это поможет. В самом начале викарий пресек все критические замечания. Он верил в нее так же, как Роско и другие родители.
Он сердито вышел из класса, надеясь, что она задохнется в дыму.
Плохая погода сделала свое дело, началась эпидемия простуды, и наконец в классе осталось шесть учеников. Джиллиан перевела детей в гостиную. Здесь пылал огонь в уродливом маленьком камине, и они работали за складным столом в домашней и уютной обстановке. После случая с сигаретами Стивен некоторое время дулся. Объяснение с отцом оказалось не слишком страшным, но его достоинство пострадало. Ничего не вышло, и в этом была виновата Джиллиан. Она притворилась, что не замечает его дурного настроения, и пыталась вновь расположить его к себе. Он стал более восприимчивым, менее замкнутым и со временем убедился, что она желает ему добра. Она заметила, что он хорошо пишет, и заинтересовалась. Формальные упражнения по английскому были на время забыты, и Стивен начал писать рассказ, который оказался длинным, полным приключений и очень необычным.
Как-то Стивен спросил:
— Вам нравится?
— Да, очень.
— Я буду писать и писать до конца тетрадки.
— Она закончится, когда придет время, и тебе понадобятся еще две или три.
— Вы будете читать?
— Только когда ты рядом со мной, чтобы расшифровать твой ужасный почерк!
Внезапно Стивен широко улыбнулся.
— Я рад, что вы приехали и что Стэнни ушла.
— Я тоже рада. — Джиллиан произнесла эти слова не думая и вдруг поняла, что говорит искренне.
В хорошую погоду Стивен без всяких происшествий приезжал в школу на своем пони. В дождь его привозил отец. Потом установились серые ненастные дни, и Стивен опять приезжал на пони. Как-то раз, когда он приближался к школе, пони испугался и встал на дыбы. Стивен упал на землю и, хотя не пострадал, заболел пневмонией.
Иан Роско приехал в школу, чтобы сообщить об этом Джиллиан.
— Ничего серьезного, но его не будет пару недель. Этой зимой он больше не станет ездить верхом. У меня тоже немного работы, так что я смогу привозить и забирать его.
Джиллиан беспокоилась за Стивена и считала, что отец чего-то недоговаривает.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила она.
— Ничем. Он принимает обычные лекарства и должен лежать в постели.
Джиллиан хотелось бы увидеть его, но она не решилась попросить.
— Надеюсь, ему скоро будет лучше.
— Наша экономка миссис Пирсон — отличная сиделка.
Другими словами, подумала Джиллиан, ты нам не нужна.
Всю вторую неделю дома Стивен скучал. Он мог сидеть в кровати и читать. Он вспомнил про свой рассказ и захотел продолжить. Иан Роско понятия не имел, о чем он говорит, и позвонил Джиллиан.
— Он пишет про астронавта, — объяснила она. — Героя зовут Пит.
Роско удивился.
— Не могли бы вы отыскать рассказ, а я за ним заеду?
— Да, но стоит ли ему писать? Ему стало лучше?
— Похоже, да. Возможно, он напишет всего пару строк, но все равно будет доволен.
Вечером он зашел за тетрадкой. По просьбе Стивена он попросил Джиллиан прийти к ним в дом.
— Он хочет, чтобы вы вернулись со мной, принесли ему рассказ. Не возражаете?
Джиллиан, встретив его холодный взгляд, подумала с раздражением: «Только не настаивай».
Она колебалась, но потом решила на миг забыть про Иана Роско и думать только о Стивене. Он хотел, чтобы она пришла. Он будет разочарован, если она не согласится.
— Да, я приду, — ответила она.
Зимними вечерами Джиллиан носила в доме клетчатые брюки и толстые свитера. Несмотря на толстый белый свитер, который был на ней в тот день, Иан остро чувствовал исходящую от нее женственность. Она хорошо бы смотрелась на обложке модного журнала, подумал он. А вот школьное здание в роли фона совсем не подходит. Интересно, зачем все-таки она приехала? Ей был так интересен рассказ Стивена. Она сама пишет? Догадка его заинтересовала. Джиллиан заметила его задумчивый взгляд. Этот внезапный интерес смутил ее, и она отвернулась, застегивая «молнию» на куртке и надевая капюшон. Куртка была алого цвета, капюшон оторочен белым мехом. Иан вспомнил толстые чулки и тяжелые твидовые костюмы мисс Стэншоу. Она словно была частью мрачной школьной архитектуры. А эта девушка одним своим присутствием украшает школу. Он будет рад, когда школа закроется и она уедет. Отношения между нею и Стивеном стали слишком близкими, и Иан не хотел, чтобы мальчик сильно скучал.
Когда Джиллиан снова посмотрела на Иана, его лицо было бесстрастным.
— Готовы? — холодно спросил он.
Джиллиан сухо ответила:
— Я могу взять свою машину. Тогда вам не придется отвозить меня обратно.
— Чушь!
Хотя обычно он ездил в микроавтобусе, сегодня он приехал в сером «вулзли» с закрытым салоном. Ночь была холодной, и Иан включил обогреватель.
— Удобно? — спросил он.
— Да.
Разговор не клеился. Джиллиан никогда не умела вести светскую беседу, да и он тоже. В доме Джиллиан немного расслабилась. Стивен в старом синем халате радостно приветствовал ее:
— Я рад, что вы приехали.
Джиллиан взъерошила ему волосы:
— Привет!
Они оба похожи на детей, подумал Иан, где ее авторитет? Но именно ее мальчик уважал. Она присела на край кровати и отдала Стивену тетрадку. Он искоса взглянул на отца. Иан заметил:
— Я с удовольствием прочитаю, но только с твоего согласия.
У него богатое воображение, и он чуткий, подумала Джиллиан, но почему он не может забыть о прошлом? У него есть все качества, которыми может обладать отец, кроме одного, которое больше всего нужно Стивену. Интересно, что ответит Стивен? Мальчик посмотрел на тетрадь.
— Возможно, в другой раз, но не сегодня. — Это был вежливый отказ.
Иан остался спокоен:
— Как хочешь. Это твоя тетрадь. Можешь поговорить с мисс Уорд, я оставлю вас вдвоем.