litbaza книги онлайнПриключениеМиры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 136
Перейти на страницу:
себя, внимательно рассматривая, будто не веря своим глазам, после чего снова заключал Деондама в объятия.

— Ты жив, ты жив, — радости сивуса не было предела. Потом на лице Терафоса неожиданно изобразилось непонимание. — Подожди, а где краснокожие? Это же их корабль. Подожди, ты что, их всех перебил? Не может быть! Ты сейчас же расскажешь мне, как ты сумел расправиться с ними. Да я просто горжусь тобой, брат мой.

А, кстати, кто это рядом с тобой? Это друг или враг? — Терафос недоверчиво посмотрел на талана.

Миртаан выразительно глянул на Деондама. — Ну что, Деондам, ты, наконец, представишь меня своему другу? — прервал талан его молчание.

— Да, простите, — Деондам тяжело выдавливал из себя слова. — Это Миртаан с планеты Таураан, откуда мы получаем таураний и он спас… ну, в общем, он помог мне сбежать из плена гефестиан.

— Ааа, я так и думал. Меня не проведёшь. Я хороших парней сразу вижу. — Терафос расплылся в улыбке, подскочил к Миртаану и протянул ему руку. — Терафос, лучший друг вот этого славного сивуса. Отныне знайте, за то, что вы сделали, теперь у вас на этой планете есть ещё один верный друг.

Миртаан посмотрел на Деондама, который ценой неимоверных усилий старался не выказать свои истинные чувства, и вдруг почувствовал, что это можно обратить в свою пользу. Талан ответно улыбнулся и пожал руку сивусу. — Миртаан, представитель народа талан. Это честь и для меня, познакомиться с ещё одним славным представителем народа сивусов.

Терафос рассмеялся. — Да, вижу, у тебя глаз намётанный. Мы такие. Мы все, сивусы, такие. Ты убедишься в этом, когда побываешь в нашем чудо-городе Тиборе.

Деондам с недоумением и ненавистью уставился на талана, не понимая, откуда тот так хорошо знает язык сивусов. — Терафос обернулся в сторону друга. — Деондам, что с тобой? Тебе нехорошо? Ты нездоров? Солнце чужой планеты опалило тебя? — Терафос опять подскочил к Деондаму, схватил его за плечи и начал пристально рассматривать.

— Да всё нормально, друг мой, — Деондам попытался улыбнуться.

Терафос хлопнул себя по лбу. — Ах я болван, ты же, наверное, устал с дороги. Идём же скорей, мы накормим тебя настоящей пищей сивусов. Ты, видать, крепко уже соскучился по ней. Но ты обязательно должен рассказать, как это ты сбежал от краснокожих. Я очень хочу это знать. Да что я, это захотят услышать все тиборцы, не говоря уже о нашем старейшине Яртоге. И как это ты только умудрился похитить корабль гефестиан? Ну пойдём же, пойдём, чего же ты встал как вкопанный, пойдём скорее, обрадуем весь Тибор.

— А куда идти? Мы насколько далеко от него?

Терафос изумлённо уставился на друга. — Ты, мой друг, совсем плох. Ты что, не узнаёшь знакомые рельефы?

— Нет. Я нигде не вижу приветственной арки, — смущённо проронил Деондам, оглядываясь по сторонам.

Терафос недоумённо наморщил лоб, но тут же улыбнулся. — Точно, ты же этого не знаешь. Мы специально её демонтировали и спрятали, чтоб эти красные черти не прознали о нас. А вход в город мы замаскировали. Ну ладно, идёмте, друзья. Давай мы поведём твоего друга, чтоб он не заблудился. Только глаза сивуса могут хоть что-то разглядеть в такую погоду.

Деондам освободился от рук Терафоса. — Нет-нет, мой друг, я сам поведу нашего дорогого гостя. А вы идите вперёд, мы сразу за вами, я только сейчас возьму кое-какие вещи и мы вас догоним.

Деондам приблизился вплотную к талану и прошипел. — Для чего ты так хорошо выучил язык сивусов? Ты что, надеешься осесть здесь надолго? Это очень плохая идея, очень.

Миртаан наигранно улыбнулся. — Ну, должен же я знать точно, что именно про меня ты расскажешь. Вот и хорошенько выучил его за прошлую ночь.

Миртаан замахал вслед уходящим в песочную бурю. — Мы идём за вами, Терафос, идём!

Спустя недолгое время сивусы подошли к одной из скал. Терафос постучал палкой по стене. Стена раздвинулась и открыла взору Миртаана то, что он вообще не ожидал увидеть.

Талан был уверен, что пещеры, в которых живут сивусы, будут такие же, как шахты на его планете. Длинные перекрещивающиеся коридоры, кое-где переходящие в некие залы, освещённые кристаллами таурания.

Но то, что увидел Миртаан, поразило его до такой степени, что он издал возглас восхищения. Зрелище действительно поражало воображение. Не узкие коридоры, не норы, а целый небольшой город открылся его взору. Он был внизу на глубине, и небосводом ему служил внутренний купол скалы. Сотни самых разнообразных строений, зелёные пастбища для домашних животных, пара речек, стекающихся в большое озеро в центре города. И всё это было освещено с купола таким мягким, ненавязчивым светом, что его хватало настолько, как будто всё это происходило на поверхности в какой-нибудь лёгкий пасмурный день на Таураане.

— Ну что, талан? Правду я тебе говорил про наш чудо-город? — Терафос весь светился от гордости.

— Но как, почему? Как вам это всё удалось построить? И почему вы всех вводите в заблуждение, что вы живёте на всем обделённой планете? — Миртаан никак не мог прийти в себя от шока от всего происходящего.

— Всё это тебе лучше всего расскажет Яртог, старейшина нашего города. А теперь давай, проходи вперёд, все сейчас садятся в лифт, и он нас спустит на поверхность. И мы пойдём вон к тому жёлтому дому, к дому старейшины. — Терафос показал пальцем в сторону дома с высокой острой крышей возле озера.

По мере следования к домику старейшины, благодаря крикам Терафоса, что вернулся Деондам, маленький отряд обрастал радостными сивусами и, когда они подошли к домику Яртога, это была уже толпа внушительных размеров.

Привлечённый шумом, недовольный Яртог вышел на крыльцо своего дома и вдруг увидел в толпе Деондама. Старец тут же удивленно выпалил. — Деондам, мой дорогой и любимый племянник, ты жив?

Деондам бросился к дяде и обнял его. — Дядюшка, ну как же я вас брошу? Я не мог иначе.

Яртог отвернулся, чтоб протереть намокшие глаза. — Ну как, как ты смог вернуться сюда? После того, какие здесь бесчинства и преступления творили эти краснокожие порождения зла, я уже думал, что не увижу тебя. И грешным делом подумал, что тебя постигла ужасная участь бедного Бирина…

— Дядя, я всё знаю про него. Я тоже сожалею о нём. — Деондам снова обнял старика.

Яртог похлопал племянника по плечу. — Судя по всему, твой поход за оружием сложился неудачно. И, скорее всего, таланы, видимо, тоже, как и мы, в тяжёлом положении.

Старейшина тяжело вздохнул. — Ну ладно, ладно, не сердись на старика, я тебя не виню. Главное, что

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 136
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?