Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я пролистал. Ознакомился…
- Ознакомились? – заорал Дойл. - Вы идете брать интервью у великого писателя и изволите не читать его роман? Дилетант! Мальчишка! Вы профессионально непригодны! Нужно бы сообщить вашему редактору!
- Некому сообщать. Меня уволили…
- Уволили, - пробормотал Дойл.
- Так дайте мне его прочитать! Я не смог найти вашу книгу ни в одном магазине! Вас забыли, Рональд Дойл! Давно забыли!
- Забыли, - успокоился Дойл. – Нет его у меня.
- Как, нет?
- Нет и все!... Так! Идите!... Пройдитесь, - вдруг услышал Франк.
- Пройтись? – неуверенно переспросил он.
- Да-да, пройдитесь. Что вы здесь сидите? Сходите в кино, покатайтесь на трамвае, выпейте пива, черт возьми! Погуляйте по городу!
- Я не знаю, - пробормотал Франк.
- Луи, вы мне надоели, идите к черту, покатайтесь на карусели, сегодня вы мне больше не нужны… Деньги остались?
- Деньги?
- Свободны! Завтра продолжим. Все!
Он вышел из дома и замер у входной двери. Потом стоял, робко озираясь по сторонам, и не знал, что делать. Вдруг махнул рукой, и через мгновение свободное такси остановилось рядом. Хотел было сесть в машину, вдруг задал водителю вопрос:
- Месье, вы принимаете французские франки?
В ответ услышал громкий хохот и узнал таксиста. Значит, все это был не сон. Кошмар продолжался.
- А город этот называется Париж! – ликовал тот. - Месье из Шапито?! Садитесь. Пора бы сменить шутку! В следующий раз спросите у меня про дукаты или луидоры, - и снова захохотал. Наконец успокоился, вытирая слезы:
- Туда же?
- Простите? – не понял Франк. Потом вспомнил и пробормотал:
- Почему бы и нет.
- А адрес этого дома вам еще раз записать? – и снова засмеялся. – Чтобы вы не заблудились!
- Нет, спасибо, он у меня сохранился.
Жоан дома не было. Франк несколько раз позвонил в дверь, но в ответ тишина, и он облегченно вздохнул. Его неудержимо тянуло сюда, к этой незнакомой женщине, но он представить себе не мог, что ей скажет. Несмотря на это, выйдя из дома, он уселся на скамейке у подъезда и зачем-то стал ждать.
Ждал долго, озираясь по сторонам. Уже забыл, что здесь делает, с удивлением наблюдая за людьми. Они были, словно с другой планеты, размеренно передвигались по улице, многие из них улыбались, разговаривая друг с дружкой, что редко встретишь в наши дни в толчее и сумятице огромного мегаполиса. А эти никуда не торопились. Да и толчеи здесь не было никакой.
- Это вы? – вдруг услышал он и от неожиданности вздрогнул. Перед ним стояла Жоан и удивленно на него смотрела.
- Что вы здесь делаете?... Пришли занять денег?... Ах, вспомнила - опять ищете свою Жоан? – и снова эти веселые огоньки в ее глазах.
- Не то и не другое, я жду вас.
- Меня?
- Если вы не возражаете…
- Я не знаю…
- Если вы не возражаете, Жоан, и если вы не очень заняты, я хотел бы украсть у вас немного времени.
Она помолчала, потом как-то просто воскликнула:
- Хорошо…Это свидание? Куда пойдем?
- Куда угодно! – обрадовался он.
- А как же ваша Жоан?
- Никак!
- Поднимемся ко мне, выпьем кофе?
- Нет! – почему-то воскликнул он. Находиться в своей квартире, которая стала для него чужим домом, он не мог. – Давайте пройдемся?
- Хорошо, - просто ответила она и взяла его под руку. Так они медленно пошли по его улице, которую он теперь не узнавал. Было очень тепло, солнце согревало, не давая замерзнуть, и ему казалось, что готов идти так целую вечность.
- Вы обедали? – наконец спросил он.
- На работе перекусила, - ответила она.
- А я не успел. Все бы сейчас отдал за бургер.
- Бургер?
- Да! На вашей улице почему-то не видно ни одного Фаст-фуда! – заметил он.
- Фаст-фуда? – удивилась она. Насколько я понимаю, в переводе с английского это означает “быстрое питание”?
- Конечно!
- А что такое “бургер”?
- Ну как же?!... Бутерброд с сыром, ветчиной, помидором, листьями салата и майонезом!?
- А зачем питаться быстро?
- Как, зачем? – удивился он. – Можно, не теряя времени, купить такой бутерброд и по дороге его съесть. Это очень удобно!
- Всухомятку?
- Можно взять стаканчик газировки.
Она остановилась и вдруг спросила:
- Франк, вы не из Парижа?
- Я из Прованса, - почему-то соврал он.
- Прованс! – повторила она. – И что же у вас в Провансе люди идут по улицам и на ходу, как вы сказали, едят бургеры?
- Ну да, - не понимал он.
- И запивают водой! Газировкой! А к груди у них, наверное, привинчены подносики, чтобы еда не падала на землю, - с удовольствием фантазировала она, - а они идут и на ходу давятся бутербродами... Без ножа и вилки! Листы салата разлетаются во все стороны, майонез капает. О! Как это интересно! А потом измазанное лицо и руки вытирают полами своего пиджака… А можно и чужого. Ведь вокруг много народу. Те тоже едят бутерброды… Бургеры! И никто не узнает, откуда взялись грязные пятна! А потом, удовлетворив аппетит, все довольные спешат по своим делам… А главное - не теряют времени! Как здорово! Я хочу в Прованс! – уже смеялась она.
- Вы никогда не ели бургер? – разозлился он, заметив, что она издевается.
- Почему же. По утрам я делаю себе бутерброд, но, чтобы зайти в ресторан, заказать… бургер и на ходу его съесть?! Нет, этого я не делала никогда. Даже не знаю, где такое продается! Разве что на вокзале? – весело воскликнула она.
- Вы много потеряли, - пробормотал он.
- Франк, вы голодны! Я поняла – вы шутите! Если хотите, мы прямо сейчас пойдем в ресторан и накормим вас! Я составлю компанию! Только есть мы будем медленно, и не так, как у вас в Провансе, а как у нас в Париже. Хорошо!?
- Да! – ответил он, - но сначала немного пройдемся. А потом устроим не обед, а ужин. Хорошо?
- Да, - ответила она.
- Покажите мне ваш Париж?! – попросил он.
- Пойдемте! – улыбнулась она.
И снова мосты через Сену, величественный Собор, Гревская площадь и Елисейские поля, Триумфальная арка. Наконец Лувр. Все было на этих улицах совсем по-другому, теперь Франк знал это точно. Это не плод его фантазии или больного воображения. Наконец остановились у Лувра. Он снова с изумлением смотрел на эту площадь, озираясь по сторонам.