Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы сидели молча, Холмс задумчиво курил свою трубку, я, зажав в руке папиросу, обдумывал произошедшее с нами, пытаясь понять, что за чертовщина тут произошла и как подобная чертовщина вообще возможна. Кем был этот преступник? Я решил, что по возвращению в Лондон обязательно свяжусь с доктором Мортимером, мне сильно захотелось побеседовать с этим сумасшедшим Ризом. Я сидел задумавшись, пока не обратил внимание на странные звуки, доносящиеся со стороны пепелища. Из под завала раздавались странные поскрипывания и шуршание, словно кто-то погребённый под завалом, пытался двигать бревна. К этим звукам добавлялись какие-то тихое странное жужжание, словно от работающего механизма.
— Смотрите! — вскричала вдруг мисс Коннор вскакивая на ноги и указывая рукой на пепелище.
Мы с Холмсом обернулись и увидели, как зола и горелые бревна рассыпаются в стороны и из-под завала выбирается нечто. Больше всего, это нечто походило на жуткий, дымящийся и покрытый разводами копоти механизм, выполненный в виде металлического скелета. Однако, самым ужасным были глаза, глубоко посаженные в глазницы глаза горели злобным красным огнем, словно у демона из преисподней. Выпрямившись, это механическое чудовище переводило взгляд с одного из нас на другого, поворачивая голову, каждое его движение сопровождало негромкое механическое жужжание. Рассказы сумасшедшего (а сумасшедшего ли?) Риза о восставших механизмах больше не казались мне смешными. Наконец, остановив свой взгляд на мисс Коннор, стальное чудовище замерло на мгновение, словно задумавшись, а затем решительно направилось к нам, расшвыривая в стороны брёвна, мешающие ему пройти.
Я вскочил, выхватил револьвер и крича от ужаса, начал стрелять по этому монстру, рядом со мной, так же крича стрелял Холмс и мисс Коннор. К нашему ужасу, пули не причиняли этому механизму никакого вреда, лишь бессильно завывая и рикошетя в разные стороны. Выбравшись с пепелища, чудовище, подволакивая ногу и хромая, но всё равно довольно резво, устремилось к нам, успев по пути подхватить с земли толстый металлический прут.
— Ватсон, мисс Коннор! Бежим по дороге к старым каменоломням! Там есть где спрятаться! — вскричал Холмс. Мы развернулись и бросились бежать.
Мы мчались по дороге без оглядки, Холмс тянул за руку мисс Коннор, она еле поспевала за нами, сзади, лязгая металлическими ступнями по брусчатке, топал преследующий нас механический скелет.
— Ватсон, у вас остались патроны к револьверу? — спросил на бегу Холмс.
— Нет, у сгоревшего амбара я расстрелял последние — ответил я.
— Плохо! Хотя наша стрельба не особо то ему и вредит — выдохнул Холмс оглядываясь назад.
— Осторожнее! — воскликнул вдруг он и потянул мисс Коннор в сторону. Я обернулся и увидел как скелет размахнулся и метнул в нас свой металлический прут как копье. Мы бросились в разные стороны и тяжелая железка, пролетев в нескольких дюймах от нас загремела по камням мостовой. Мы бросились дальше, Холмс на ходу успел наклониться и подхватить тяжелую железку. До леса мы успели оторваться ярдов на триста, однако вскоре мисс Коннор начала уставать, и нам с Холмсом практически приходилось тащить её за руки. Из-за этого мы заметно замедлились и чертов скелет стал нас нагонять.
Пробежав наконец через лес, мы оказались у подножия небольшой, покрытой лесом скалы, в котором темнел вход в штольню, огороженный невысоким забором, у входа была небольшая сторожка, мы с Холмсом заглянул внутрь, там был небольшой шкаф, старый обшарпанный стол с таким же табуретом, у стены стояли несколько заступов и лопат, а под столом стоял какой-то ящик закрытый на замок. На столе стояла пустая кружка и пустая бутылка из-под дешевого рома. Еще несколько бутылок валялись на полу.
— Что тут делали, Холмс?
— Насколько мне известно, эту штольню собирались завалить. Местные мальчишки постоянно лазают по этим катакомбам, несколько из них серьезно пострадали, сюда собирались привезти динамит, чтобы подорвать свод. — ответил сыщик рыская по сторожке, в поисках хоть какого-то оружия.
— Вот, возьмите Ватсон! — Холмс протянул мне ржавую кувалду на длинной ручке, сам он вооружился такой же ржавой киркой, поддел клювом проушину и сорвал замок с ящика.
— А вот это уже неплохо! Это нам точно пригодится! — услышал я его радостный возглас, обернулся и увидел в ящике несколько динамитных шашек.
— Обычно здесь сидит сторож, старина Гэмбл, но у старика есть серьёзный порок — он любит выпить. На месте его нет, скорее всего он отправился в деревню за выпивкой. Что же, так даже лучше, старина Гэмбл изрядный зануда.
Холмс достал динамитные шашки и распихал их по карманам пальто, затем покопался в шкафу и достал оттуда небольшой фонарь.
— Попробуем заманить его в шахту и завалим взрывом!
Мы выскочили на улицу, как раз вовремя, из леса показался наш преследователь и мы втроем бросились к штольне.
— Дальше, ярдах в пятидесяти, шахта разветвляется, один тоннель ведет вглубь, чуть дальше там есть ещё один выход. А второй тоннель обвалился, он заканчивается тупиком, нужно заложить там взрывчатку, заманить эту железяку туда и подорвать! А сами выскочим через второй выход! — крикнул Холмс на бегу.
— Нам надо как-то его обездвижить! Чтобы он не успел вылезти обратно!
— Там стояли несколько вагонеток с породой, можно попробовать столкнуть их на него!
— Дело за малым, заманить туда эту железяку.
Спотыкаясь о шпалы и чертыхаясь, мы пробежали по тоннелю около пятидесяти ярдов, дальше тоннель разветвлялся, на ржавых рельсах стояли три проржавевшие вагонетки с породой.
— Мисс Коннор, бегите направо к выходу и ждите нас там. Ватсон, спрячьтесь здесь за вагонетками, когда я крикну, выбьете подпорки из-под колес и столкнете их! А я попробую заманить его подальше в тоннель! Не спорьте Ватсон! Вы ранены, мне будет проще выбраться! — сказал Холмс увидев что я хочу возразить.
Я спрятался за вагонеткой, а Холмс с зажженным фонарем в руке бросился дальше. Дальше, был тупик, свод обрушился, завалив тоннель, перед завалом был неглубокий провал, порода просела и обвалилась, Холмс спустился туда, оставил там зажженный фонарь, спрятал его за камнем, чтобы создать впечатление, что так кто-то прячется, а сам залез на небольшой выступ, скрывающийся за углом. Вскоре раздались тяжелые шаги нашего преследователя. Подволакивая ногу, со скрежетом и завываниями, он проковылял мимо меня и