litbaza книги онлайнФэнтезиЛовушка для бога - Михаил Тихонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 60
Перейти на страницу:
подходит ко мне. — Ну-с, молодой человек, у вас есть жалобы на здоровье?

— Нет. — Отрицательно мотаю головой.

— Господин директор, молодые люди в порядке. — Врач закрыл свой чемоданчик, и выпрямился. — Синяки и ссадины, в их возрасте дело привычное. Заживут, как на собаках. — Он хихикнул собственной несмешной шутке и развернувшись, пошёл на выход.

— Очень хорошо. — В спину ему успел сказать директор, а потом повернулся к нам. — Что ж, молодые люди, доктор Грэм сказал, что вы в порядке. — Он вновь скривился. — Нечего рассиживаться, пойдёмте, побеседуем. Каринг, поднимайтесь, а то почки застудите на холодном полу.

За моей спиной раздался тихий стон, кряхтение и скрип старых полов, требующих ремонта. Каринг поднимается. По идее, ему бы в себя прийти, капельницу там поставить. Все же, пережил клиническую смерть. Любой другой на его месте, даже пошевелиться бы не смог. А это уже поднялся и стоит. Силен…

— Так, Рид, а вам особое приглашение требуется? — Директор уже двинулся к выходу, но обернулся, поняв, что за ним идет только один человек.

Черт, ну вот лень мне. Сижу, человека спас, а меня заставляют двигаться. Несправедливо. Правда, если о справедливости, то и чуть не убил человека, тоже я. Само собой, вслух свои мысли не озвучиваю. Молча поднимаюсь на ноги и топаю догонять директора.

— Господин директор, господин директор. — На нашем пути возникла та самая раздатчица, которая и привела его с врачом к месту драки. — А как же… А чего ж вы их забираете? А порядок тут кто наводить будет? Я что ль? — С напором надвигается на директора, который на ее фоне смотрится совсем маленьким. — Они во какой погром учинили. Если я за каждым разом буду тута прибираться за этими оболтусами, так никакого времени на работу не будет. Нет ужо, пускай сперва приберут за собой, а потом уже забирайте их. — вывалила она свои претензии.

Директор даже сделал шаг назад, так напирала на него мадам раздатчица еды. Пожалуй, я бы тоже отступил в такой ситуации. Правда, наводить порядок в разгромленной столовой, мне совсем не улыбается. Мы с Карингом переглянулись. Судя по его кислой роже, которая только-только начала избавляться от предсмертной синюшности, ему такой вариант тоже не по душе. Только вот, спорить, если что, с этой дамой, я все же не рискну. Вон, у неё ручища, больше, чем у того же Каринга.

— Так, подождите. — Директор выставил перед собой руки. Вертя головой, будто что-то высматривая. — Сейчас мы решим ваш вопрос, миссис Нора.

Ну все, точно сейчас пойдем с Карингом, наверно, это всё же фамилия. Меня же директор по фамилии назвал. Как раз в этот момент, когда директор уже повернулся к нам, чтобы отправить на уборку, из-за двери выглянул Стэн. Каким образом его смог увидеть директор, стоящий спиной, не знаю. Но он тут же развернулся, вытянул руку в сторону моего недоброжелателя.

— Горц, подойдите сюда. — Вот, сейчас на лице директора я смог различить облегчение. — Поступаешь в распоряжение миссис Норы. Она скажет, что делать. Понятно?

— Да. — Стэн опустил голову, и весь как-то поник, но даже спорить не стал.

Думаю, он прекрасно понял, что ему придётся делать. Ха-ха. А учитывая, что народ ещё не весь поел, то делать ему это придется, под насмешливыми взглядами студентов. А нечего бегать и жаловаться. Не поверю, что Стэн случайно появился тут одновременно с директором.

— Вот и славно. — Директор повернулся к раздатчице. — Миссис Нора, вот молодой человек, готов помочь вам навести порядок. Надеюсь, вас устроит такое решение вопроса?

— Конечно, господин директор. — Раздатчица одобрительно кивнула головой. — Мне же главное, чтобы детки покушали, да в чистоте. Сейчас же самое время обеда. Как же они будут в таком бардаке кушать?

— Никак. — Согласился директор. — Ладно, занимайтесь, сами понимаете дел у меня много, не могу вам уделить больше времени.

— Понимаю, господин директор. — Раздатчица согласно склонила голову. — Конечна, делайте ваши дела. Пойдем, парень, вишь, какой тута хаоса. — Это она уже обречённому Стэну.

Тот даже не попытался спорить, как телок поперся за раздатчицей. Лишь бросил на меня полный ненависти многообещающий взгляд. Но наткнулся лишь на мою презрительную ухмылку. Опасаюсь получить от него подляну, но не боюсь. Как уже говорил, меня сложно чем-то напугать.

Я больше думаю сейчас об этой странной раздатчицей. Вот весь вид её говорит, что самая простая в мире женщина, будто из какой дикой глубинки. Вот только… Слишком правильная речь, которая выдает её с головой. Нет, она пытается её коверкать, переходя на дворовой говор.

Только, у меня есть знания донора о манере общения разных слоёв общества в этом городе, да и опыт тысячелетний, по местным меркам жизни. Нет, раздатчица явно не простолюдинка, хотя и упорно косит под деревенщину. Вопрос лишь в том, а надо ли мне выяснять, кто эта дородная женщина в реальности?

* * *

— Ну-с, господа, я вас внимательно слушаю. — Директор сидит за своим столом, сцепив руки в замок и оперев на них голову.

Мы с Карингом стоим навытяжку перед ним, переглядываясь. Непонятно, к кому конкретно сейчас обратился директор. А первым начинать не хочу. Тем более, чисто формально, виноват всё же Каринг.

Повернул лицо на своего недавнего противника, чуть пожав плечами. Тот в ответ лишь дернул своей головой. Мол, не знаю. Но тоже молчит.

В общем, стоим, тупим, прикидываемся мебелью. Так-то, драки на территории учебных помещений, могут караться исключением. Но на это обычно закрывают глаза. Всем, кто должен следить за порядком, просто плевать.

В этот раз просто неудачное место оказалось. В столовой, все же не стоило устраивать бардак. Это вроде нейтральной территории. И ведь я про это знал, но всё равно поддался на провокацию. Хотя, чего уж стесняться — плевать я хотел на такие условности.

А кабинет у директора так себе. Ни разу не похож на помещение, где обитает высокое начальство. Стеллаж с документами и книгами, обшарпанные стены требующие покраски, никаких украшательств. Вот только стол хороший. Массивный, красного дерева, с ящичками. Завален бумагами. А вот стул обычный, как в аудиториях для учеников. Просто деревянный, даже без мягкой сидушки. Бедненько…

То ли директор скромный и неприхотливый, то ли ему просто всё равно. Склоняюсь ко второму варианту. Потому что училище полностью так выглядит. Даже странно, что он решил лично разобраться с нашим конфликтом.

— Что ж вы молчите? — Директор взял деревянный стилус, и постучал им по столу. — В столовой вот вы были храбры. Устроили форменный бардак. А сейчас отмалчиваетесь. Ну, так что, кто мне скажет, что вы там устроили?

В ответ он получает молчание. Как партизаны на допросе, оба с Карингом молчим.

— Ладно… — Директор вертит стилус в руке. — Каринг, с Ридом все понятно. Не первый

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?