Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я вижу только то, что в этой маленькой головке, слишком много мыслей.
Я уж было хотела показать язык этому нахалу, но быстро передумала. Забрала свои вещи и поспешила на работу.
***
- И что это за милое дитя?
- Заткнись Зак, - орызнулся Курт. Обсуждать Алису он не намерен, но Зак был другого мнения и уже довольно скалился, смотря в след миловидной девушке с короткими рыжими волосами, переливающимися на солнце, словно золото.
- С каких это пор ты своих любовниц до работы подвозишь?
- Она не любовница.
- Курт, я же чувствую…
- Хватит! - рявкнул он, недовольный слишком пристальным вниманием Зака к Алисе. - Ты выяснил кто наша жертва?
- Да. Местный, не слишком сильный. Скорее просто одаренный юноша. Он знал о нашей общине, но не стремился в неё попасть. Жил сам по себе, тихо, внимания не привлекал, Закон не нарушал.
Курт облокотился на капот машины и задумался. Это всё казалось нелогичным. Даже более сильные и активные маги знали лишь то, что было нужно для их безопасности и комфортного существования, не более, а простой мальчик… чем он мог быть интересен? Может ошиблись?
- Место преступления?
- Его взяли в квартире. И пришли именно за ним.
- Значит нужно проверять его круг общения. Где засветился и почему произвёл впечатление приближённого к нам.
Зак кивнул.
- В других колониях такие же проблемы?
- Нет… - немного помолчав, ответил Курт. - На Аляске повышенная активность гастролёров, но не более. Об организованных группах речь не идёт. И Зак… я думаю у нас новый разрыв, а возможно даже портал. Наши противники организовали своё сообщество не здесь, они уже пришли вместе, и пришли с какой-то целью.
- Согласен. Я проверю все точки входа и постараюсь найти новые.
- Не постарайся, а найди, - поднял Курт холодные глаза, в практически белой радужке которых, появилась красная пелена, и Зак в очередной раз уверился в том, что Курт был достойным лидером клана и не просто хорошо выполнял свою работу, но и переживал за мир, в котором жил. Пусть и не родной.
***
- Алиса, девочка моя, - услышала я за спиной знакомый голос и обернулась.
- Мистер Саммон, - поздоровалась я с Пакуром и очень постаралась не смотреть на разбитый нос.
За его спиной висели большие часы, стрелки которых показывала 15:40… А ведь казалось, что только пришла.
- Как продвигается твоя работа?
- Отлично мистер Саммон, - с готовностью ответила я, решив играть роль прилежного работника. - Сегодня закончу анализ материала, а на завтра у меня запланирована встреча с первым клиентом.
- Каким?
- “Фатук и компания”.
- Это сложный клиент.
- Основные моменты мы с ним уже оговорили, и я надеюсь, что к концу следующей недели подписанный контракт будет лежать на вашем столе.
Пакур ухмыльнулся, и на его лице появилась брезгливость.
- Неужели ты думаешь то, что ты спишь с Кутом, даёт тебе привилегии? - очень, очень тихо прошептал он.
- Я с ним не сплю, - возмутилась я. Вот козёл! Да кем он себя возомнил? И о каких привилегиях говорит?
- Ты пропахла им, шлю…. - начал говорить он, но осёкся. Выпрямился и, бросив на меня косой взгляд, ушёл.
Я нервно вздохнула. Вот повезло мне с начальником, ничего не скажешь.
- Чего он от тебя хотел? - услышала я голос миссис Карлы, едва Пакур скрылся за дверьми лифта.
- Не знаю… я ему не нравлюсь.
- Это я заметила. На, тебе передали.
Она протянула мне маленький конверт с ключами от Астон Мартин.
- Алиса, это конечно не моё дело… но… ты знаешь, что тебе не заплатят за работу?
- Догадываюсь.
- Не хочешь рассказать мне. Я же вижу, что ты работник высокого класса. Что ты заканчивала? Не Калифорнийский университет в Беркли, акцент у тебя не местный… Гарвард или Стэнфорд? Тебе не место у этих бумаг.
Я отвела взгляд. Наверное, мне следовало придумать какое-нибудь правдоподобное оправдание. Это было в моих интересах, да и в дальнейшем не возникнут ненужные вопросы. Но обманывать - последнее дело.
- Миссис Карла, боюсь, я не могу ничего вам сказать, это может выйти мне боком, - со вздохом ответила я, решив даже не заикаться о законченном с отличием МГИМО.
- А на что ты собираешься жить?
- Сейчас закрою дело с “Фатук и Ко”, попробую найти подработку на стороне. Я хорошо знаю русский и французский неплохо, могу заниматься переводами.
- Я помогу найти тебе не слишком хлопотную, но достойно оплачиваемую подработку. Насколько хорошо ты знаешь русский?
- В совершенстве, - с готовностью ответила я и с надеждой посмотрела на свою начальницу. - Французский хуже, но тоже довольно неплохо.
Миссис Карла кивнула, и я облегчённо вздохнула.
Рабочий день закончился, как обычно, слишком быстро, но сегодня я решила не засиживаться допоздна. Собрала все бумажки, разбросанные на столе, и пошла вниз на парковку. Через час я уже подъезжала к отелю и широко улыбнулась, увидев патрульную машину у входа.
- Сержант Дерос? - кивнула я высокому афроамериканцу. - Вы тут по делу или ко мне кофе зашли?
- Добрый вечер, Алиса. Я проезжал мимо… - начал говорить он, но замолчал, увидев мою широкую улыбку.
- Заходите конечно, - махнула я рукой на лестницу. - Ужинать будете?
- Нет, меня дома ждёт жена и она всегда расстраивается, если я ем не дома.
- Правильно, я бы тоже расстроилась. Тогда кофе?
Стив кивнул, и я пошла к кухне.
- Алиса, вы ведь русская? - спросил он, немного погодя. Я изумлённо подняла глаза.
- Да… а что?
Он пожал плечами.
- Ваши документы… они подлинны, но я никогда не видел, чтобы всё было выдано в один день… десятого апреля - день вашего рождения.
- К чему вы клоните Сержант Дэрос? Вы же сами сказали, что они подлинны.
- Называйте меня Стив, я тут не как коп, - тихо сказал он.
- Хорошо Стив, - примирительно сказала я и передала чашку горячего кофе. - Вас смутила дата? Но в жизни много совпадений, которые кажутся странными.
- Да, особенно если эти совпадения связаны с мистером Каталистром…
-