Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сомневаюсь… — ухмыльнулся граф Вэлш. — Насчет ужина я понял. Кстати, особенно не торопитесь: мне все равно сначала надо ополоснуться…
— И все-таки я не понимаю, зачем было так торопиться… — очередной раз потерев тыльной стороной ладони воспаленные глаза, пробормотал принц Ротиз. — Срываться в путь в полдень, в дождь, оставив на постоялом дворе почти всю поклажу… Ради чего, Ялгон?
— Я просто пытаюсь добросовестно выполнять свои обязанности, ваша милость… — склонив голову в поклоне, вздохнул сотник. — Во время утреннего обхода один из моих людей заметил на лице одной из поварих зеленоватые пятна. И я решил не рисковать…
— Изумрудная лихорадка? — принц отшатнулся назад так, что чуть не разбил голову о стенку кареты. — Какого они были размера?
— Чуть меньше ногтя большого пальца, ваша милость… Даже если это и она, уехали мы вовремя…
— Да… — неуверенно пробормотал принц, однако дергаться не перестал: — А ее руки и грудь он осматривать не стал? И… где он сам?
— Нет. Увидев ее лицо, он сразу же выбежал из кухни и отправился докладывать десятнику. Тот, естественно, немедленно нашел меня. Насчет воина не беспокойтесь — и его, и весь десяток я оставил на постоялом дворе, приказав сопровождать кареты с поклажей…
— Молодец… — слегка успокоившись, его высочество отодвинул в сторону занавеску, подставив лицо под легкий ветерок, а потом, ощупав свой лоб и щеки, испуганно спросил: — А других работников, заразившихся чуть раньше, он там не видел? Вдруг она была там не одна такая? Кстати, посмотри внимательно — на мне нет никаких пятен? А то мне отчего-то стало очень жарко. И… такое чувство, что лицо горит огнем…
— Нет, ваша милость! Лицо чуть розовее, чем обычно, но беспокоиться вам не с чего. Так и должно быть: дождь, сыро, и вы всю дорогу пьете вино… Заразиться вы не могли: мы уехали как минимум дня за три до того, как пятна на лице этой несчастной превратились бы в язвы, и ее надо было бы изолировать…
— А-а-а!!! Теперь я понял, почему ты убедил меня не брать с собой ни Мариссу, ни Геону! Мало ли что, правда?
— Угу… — Модар кивнул. — Найдем в Заречье. Других. Еще более симпатичных…
— Только ты поторопись, ладно? А то я уже изнемогаю от желания… — вздохнул принц Ротиз. — Не понимаю, что со мной творится! Ведь только что из постели!
— Вам можно позавидовать, ваша милость… — "восхищенно" посмотрев на него, сотник постарался, чтобы в его голосе зазвучали нотки плохо скрываемой зависти. — В наше время немногие могут похвастаться такой мужской силой, как у вас. Нет, похвастаться могут все, но действительно сводить с ума женщин способны единицы…
— О да, ты прав! Знаешь, обе красотки были в диком восторге… — мгновенно переключившись на любимую тему, самодовольно ухмыльнулся принц Ротиз. И начал обстоятельный рассказ о своих последних "подвигах"…
"Нашел, чем гордиться…" — подумал Модар. — "Полгода на Радужной Пыли, и любой дурак превратится в такое же животное. Лучше бы ты задумался о том, что без женщин, вина и еды уже не в состоянии выдержать и двух часов. Даже мысль о возможности заболеть изумрудной лихорадкой удержалась в твоей голове всего пару минут! А ведь еще год назад один намек о возможности заболеть заставил бы тебя сломя голову бежать до самого Арнорда!"
— Кстати, а скоро мы доберемся до Заречья? — внезапно прервав свой рассказ, поинтересовался принц.
— Да, ваша милость… Вон, уже городские стены показались…
— Как поселимся, сразу распорядись насчет ужина: у меня уже сводит желудок от голода… А… перед ним… пришли ко мне в покои какую-нибудь красотку, ладно? А еще лучше — двух: одной мне обычно бывает мало. Кстати, почему мы сорвались с постоялого двора, не взяв с собой хотя бы какую-нибудь прохожую? Ведь не могла же вся деревня заразиться?
…Как только кортеж въехал на постоялый двор, принц, пребывающий в омерзительнейшем настроении, мгновенно выскочил из кареты и принялся озираться. Увы, за получасовую поездку по ночному городу он не смог увидеть в окно ни одной представительницы женского пола, и, обезумев от желания, искал хоть кого-нибудь, кто мог бы потушить огонь, пылающий в его чреслах. В общем, для того, чтобы дотащить его до комнаты и заставить отказаться от мысли отправиться на поиски лично, Ялгону пришлось проявить чудеса красноречия.
— Я хочу найти ее сам! Веди меня на кухню! Немедленно! Там наверняка есть хотя бы одна молодуха… — шипел его высочество, мешая сотнику снимать с него одежду. — Ялгон!!! Ты меня вообще слышишь?
— Да, ваша милость! — отозвался Модар, "помогая" принцу улечься. — Бегать по кухне вам не положено по статусу. Для этого есть я. Пока вы переоденетесь и выпьете вина, я кого-нибудь обязательно найду…
— Только быстро! — раздраженно бросил Ротиз, и, выхватив из рук Ялгона кувшин с вином, щедро сдобренным Радужной Пылью, поднес его к своим губам.
Утвердительно кивнув, сотник вышел из комнаты, и, затворив за собой дверь, вопросительно посмотрел на стоящего у стены мессира Джеро.
— Сидит в своей комнате. Вместе со своим оруженосцем. Ждет, пока я накрою им на стол… — шепотом доложил мужчина.
— А баронесса с дочерью?
— Тоже. Леди Олиона слегка раздражена — они уже нарядились к ужину и ждут уже час, пока я их приглашу…
— Отлично… Кто-нибудь посторонний в зале есть?
— Как вы и приказывали, только пара безземельных дворян. Желающих поселиться предостаточно, но у нас вдруг "завелись" крысы. Правда, из-за этого последние четыре дня "Четыре комнаты" практически не получает дохода, и я…
— Тебе-то какая разница? — фыркнул Ялгон. — Что, так вжился в роль хозяина этого сарая?
— Да, ваша милость… — ехидно ухмыльнувшись, мессир Джеро утвердительно кивнул. — Помнится, вы обещали, что если все сложится нормально, постоялый двор так и останется моим…
— Угу… Обещал, значит, останется… Ладно, давай к делу. Итак, сейчас я отведу принца в таверну. Как только он примется за горячее, в зале должны появиться обе Церин. Кстати, подавальщицы готовы?
— Подавальщики! Вы же говорили, что в зале должны работать только мужчины, чтобы он ненароком не отвлекся не на ту… Вот они уже и работают…
— Дубина! Я не о тех, кто должен быть в зале! Женщины в платьях родовых цветов семейства Церин готовы? Кто в коридоре орать будет? Ты что ли?
— А… — облегченно вздохнул "трактирщик". — Эти готовы… Сидят во-о-он за той дверью.
— Отлично. Как приведешь леди Олиону и ее дочурку, жди моего знака. Да. И еще. После… всего надо, чтобы каждой даме выделили отдельную карету…
— Я помню, ваша милость… Сделаю все, как надо…
— Все, начинаем…
…Подождав с минуту, сотник набрал в грудь воздуха, и, рванув на себя дверь, поклонился возлежащему на кровати принцу: