litbaza книги онлайнРоманыЧто подскажет сердце - Мейр Ансворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
Перейти на страницу:

— Да, навещает, — сказала Цецилия Уинн и отрезала для Шарлотты кусок бисквита. — Он прописал ему какое-то лекарство, но мальчик по-прежнему с каждым днем слабеет, а кашель не ослабевает.

— Мальчик не мой пациент, — заметил Марк. — Хотя, естественно, меня беспокоит его состояние.

— А дочка Салли ваша пациентка? — спросила миссис Уинн.

— Нет, но…

— Тогда не будет никакого вреда, если вы навестите и мальчика, — решительно заявила Цецилия Уинн. — Я знаю, вы скажете, что страшно заняты, но мать так встревожена…

— У детей симптомы болезни меняются день ото дня, — заметил Марк.

Миссис Уинн пожала плечами, а затем спросила, обращаясь к Шарлотте:

— Сколько времени вы здесь намерены провести?

Когда та упомянула об обручении с Эдвардом, миссис Уинн очень удивилась:

— Но у вас нет на пальце обручального кольца?

— Официально мы с ним не помолвлены, — улыбнулась Шарлотта.

— Вы должны непременно еще как-нибудь побывать у меня, — сказала миссис Уинн, когда они прощались. И привезите с собой Дерину — она очень хорошенькая девушка.

У развилки Шарлотта сошла с двуколки.

— Если вы пойдете направо, — сказал Марк, — то вон там сможете спуститься на берег и по нему дойдете до Портвена.

— День был просто необыкновенным, — улыбнулась Шарлотта.

Задумчиво глядя на нее, Марк кивнул.

— Я тоже запомню его, — сказал он, усаживаясь в двуколку.

На берегу Шарлотта встретила Дерину. Та, босая, задумчиво брела по щиколотку в воде и тащила за собой охапку водорослей. Она удивилась, увидев Шарлотту. По дороге к Портвену Шарлотта рассказала Дерине о том, как провела день.

Дерина раздраженно отшвырнула водоросли.

— Как, опять? Вы опять случайно встретились с доктором Уолдроном? Не может этого быть! Вы наверняка знали, что он будет у Салли! Вы специально все подстроили, чтобы встретиться с ним там… а потом поехали с ним кататься и пили чай! Вы коварная женщина… Коварная и безнравственная! — Дерина топнула по песку босой ногой. — Обручены с одним мужчиной, и только потому, что он находится вдали…

Шарлотта схватила Дерину за руку:

— Дерина, опомнись! Ты не права… Я ничего и никогда не делала намеренно. Запомни это…

Дерина потупила голову, Шарлотта вздохнула. До самого дома они шли молча.

С наступлением лета в Портвен стали приезжать в отпуск отдыхающие. К гостинице то и дело подъезжали экипажи. На пляжах стало многолюдно. Многие дамы, сидя на камнях и защищаясь от солнечных лучей изящными зонтиками, беседовали о красоте моря или, поднимая головы от любовных романов, наблюдали, как горничные раскладывают на песке белье для просушки.

Со времени ссоры на берегу Дерина оставалась отчужденно-вежливой, так и не попросив у Шарлотты прощения.

Однажды к их дому подъехала Цецилия Уинн.

— Я приехала забрать вас на экскурсию, — сообщила она Шарлотте. — Доктор Уолдрон сказал, что вы любительница первозданной природы. Дерина тоже может прогуляться с нами. В моей корзинке хватит еды на троих.

Дедина помрачнела, услышав имя доктора, и сдержанно заметила:

— Я достаточно хорошо знаю окрестности, кроме того, мне нужно еще переделать много разных дел, а также сметать юбку.

— Это весьма добродетельное занятие, Дерина, — заметила Цецилия Уинн, склонив голову набок. — А твое шитье не может немного подождать?

— Поедем, Дерина, — сказала Шарлотта.

Но Дерина покачала головой и поднялась наверх.

Выезжая из поселка, миссис Уинн заметила:

— Дерина становится весьма необщительной особой. Что-нибудь произошло?

— Боюсь, я не слишком умело справляюсь с ней, — призналась Шарлотта. — И, похоже, временами она меня буквально не выносит!

Миссис Уинн похлопала Шарлотту по колену, засмеялась и воскликнула:

— Вам следовало бы быть постарше и не такой красавицей!

Шарлотта хотела рассказать ей о ссорах между ней и Дериной, но решила, что это будет неэтично, и промолчала.

— Давайте на время забудем о ней и будем наслаждаться, — предложила Цецилия Уинн.

Они устроили пикник в одной из небольших бухт залива. На высоком берегу в покрывающих дюны зарослях песколюба шуршал ветер, а солнце окрашивало их в золотистый цвет. Перед ними расстилался песчаный пляж, на который набегали мелкие волны, и, стоя в воде на тонких ножках, какие-то птицы копались в песке своими длинными острыми клювами.

— Где-то здесь… вероятно, среди дюн… стоял огромный замок, обиталище принцев, — рассказывала Цецилия Уинн. — И от этого замка не осталось и следа… все похоронено под толстым слоем песка.

— Ваши валлийские принцы знали, где строить себе жилище! — улыбнулась Шарлотта. — Возьмите хоть эту древнюю крепость на утесе, что над карьером…

— Вы уже были там?

— Да, меня познакомил с этой достопримечательностью доктор Уолдрон… — Шарлотта замолчала, увидев, как миссис Уинн смотрит на нее широко открытыми от удивления глазами.

Шарлотта начала поспешно объяснять, как это произошло, но миссис Уинн, казалось, совершенно увлеклась тем, как бы поудачнее нарезать мясо, и ничего не сказала.

Потом они шли по песку у самой кромки воды.

— В детстве я часто приходила сюда, — задумчиво проговорила Цецилия Уинн. — Помню, как мы с Марком шлепали босиком…

— Марк? Вы про доктора Уолдрона?

— Да. Моя семья жила здесь постоянно, а он с родителями приезжал отдыхать.

— Значит, вы знакомы с детства?

— О да! Его семья приезжала сюда каждый год. А потом, когда он вырос, он стал отдыхать в других местах — ездил за границу или к друзьям. Когда у него умер отец, мы с ним долго не виделись. Ботом приехала его мать, и как раз в это время у доктора Прайса умер совладелец клиники. Я предложила матери Марка спросить, не согласится ли он стать партнером доктора Прайса. Он приехал. Вот… — она взглянула на Шарлотту, — я вас во все и посвятила.

Шарлотта подобрала на берегу пригоршню мелких ракушек и стала подбрасывать их на ладони. Ну, не так уж и во все, подумала она. А относительно брака миссис Уинн… о смерти ее мужа? И какие именно отношения связывают сейчас Цецилию Уинн и Марка… просто как между пациенткой и доктором или дружеские? Были ли у нее особые причины предложить ему вернуться на остров? Вдруг устыдившись, Шарлотта стала упрекать себя за любопытство и интерес к личной жизни своей спутницы.

Они возвращались рано вечером. Иногда дорога шла под уклон, и тогда им приходилось с грохотом катиться по тесовым мосткам над широкими и плоскими песчаными устьями ручьев, заросших камышом; в которых копошились дикие утки. Вокруг луж на дороге деловито расхаживали, потряхивая длинными хвостиками, трясогузки. Миссис Уинн повернула коляску к густому кустарнику, откуда вспорхнула стайка соек с задорными хохолками.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?