Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому Гермионе ничего не оставалось, как запастись терпением и привалиться спиной к сырой стене подвала. Она закрыла глаза. Всё равно в темноте ничего не было видно, а пялиться в кромешную тьму не было смысла.
Сколько она так просидела, она не знала. Услышав вдруг звуки шагов и скрежет отпираемой двери, Гермиона подобралась и открыла глаза.
Свет ослепил её, и она, прищурившись, смотрела на посетителя. Точнее, на посетительницу.
На неё хмуро смотрела Айше. Гермиона осталась сидеть, не двигаясь.
— Ты напала на господина, и он очень зол на тебя, — обличающе сказала Айше. — И вместе с этим, он зол на всех нас. Ты ещё глупее, чем я думала.
— Зачем ты пришла? — глаза резало из-за света, и Гермиона с трудом различала черты гостьи.
— Рашид сказал дать тебе еду и воду, — Айше поставила на пол тарелку с лепёшкой и кувшин воды. — Не бойся, они не отравлены. Хотя теперь это всё неважно. Ты годишься только для использования на тебе тёмных артефактов. Я даже благодарна тебе за это в некотором смысле. Я останусь для господина первой.
— Мне всё равно. Я не просила, чтобы меня похищали.
— Ты ждёшь помощи. Но она никогда и ни к кому не приходила сюда.
Гермиона проглотила панику, охватившую её при этих словах. Внезапно, поддавшись порыву, она тихо произнесла:
— Айше, я беременна. Понимаешь? Ты любишь своего господина, а у меня тоже есть человек, которого я люблю, и он любит меня. И у меня будет от него ребенок. Я не могу и не хочу быть с твоим господином.
Судорожный вдох раздался со стороны двери, и Гермиона подняла глаза на посетительницу. Наконец на её лице можно было увидеть что-то иное, кроме равнодушия. Она поражённо смотрела на Гермиону.
— Ты… ранила моего господина, чтобы он не трогал тебя?
Гермиона кивнула. Она вдруг ощутила страшную жажду и взяла кувшин, чтобы сделать несколько больших глотков воды.
Айше пристально наблюдала за её действиями. Затем она засунула руку в глубокий карман, достала маленькую бутылочку с какой-то жидкостью и протянула Гермионе.
— Возьми… Выпьешь незаметно, когда за тобой придут.
— Что это? — Гермиона машинально крутила склянку в пальцах, разглядывая.
— Отсроченный яд. Как только ты его выпьешь, через тридцать минут безболезненно умрёшь. Все подумают, что у тебя не выдержало сердце.
Бутылочка выпала из рук Гермионы, и она уставилась на Айше. Та смотрела на неё с неожиданной жалостью.
— Это будет лучше, чем всё то, что господин сделает с тобой. Ты пройдёшь все круги ада, будучи в сознании. Ты ещё вспомнишь моё милосердие.
— Я не буду это пить! — решительно произнесла Гермиона.
Айше покачала головой.
— Ты всё равно обречена. Господин не простит тебе покушение на его жизнь, каким бы ценным специалистом ты не была. Посмотри на свои руки.
Гермиона перевела взгляд на тыльные стороны ладоней и только сейчас увидела, что на них были выведены руны, по всей видимости хной. Пока она была без сознания, её подготовили к ритуалу с кулоном.
Дверь захлопнулась, и комната снова погрузилась в темноту.
Сердце билось, как загнанный зверь в клетке, и мешало глубоко дышать. Нельзя паниковать и терять над собой контроль. Гермиона снова привалилась к стене, откинув голову в изнеможении. Рука нащупала холодное стекло, хранящее яд, и машинально сжала его.
Нет, она не совершит подобного. Помощь придёт раньше, чем весь этот ужас произойдёт.
С этими мыслями она призвала всю силу сознания, чтобы опуститься на самый нижний уровень окклюменции и отрешиться от происходящего.
Сколько часов она провела в этом подвале, Гермиона не знала. Она бродила по своим воспоминаниям, где была счастлива. Детство, путешествия с родителями. Письмо из Хогвартса и радость от осознания того, что она особенная. Школа, ставшая вторым домом, где она обрела друзей. Мысли о войне были задвинуты очень далеко, поэтому она не вспоминала горечь от утраты друзей. Она видела только счастливые лица тех, кто разделил с ней радость победы. Она видела себя с дипломом Хогвартса, пожимающей руку Макгонагалл. Она получила работу в Министерстве и прожила несколько спокойных лет послевоенной жизни, в которой были только моменты счастья.
Драко Малфой. Он ворвался в её жизнь стремительно и уверенно, всего два месяца назад, но сколько всего произошло за эти недели!
Я люблю тебя бесконечно — музыкой звучало в ушах, разливаясь приятным теплом.
Она слышала какой-то грубый окрик, но находилась так глубоко в своём сознании, что не смогла сразу вернуться оттуда. Через две долгие секунды она пришла в себя и распахнула глаза.
Перед ней стоял человек в чёрном с палочкой наизготовку и с кинжалом на поясе. Его лицо было замотано, и только лихорадочный блеск глаз выдавал его нервозность.
Гермиона с трудом узнала Джарвана.
— Я сказал, вставай. Мы уходим, — повторил он приказ.
***
— Поттер, это не обсуждается, я отправляюсь туда вместе с вами, — Малфой решительно стоял на своём, чем раздражал Гарри.
— Нет, нет, и нет! Ты не аврор! У тебя нет полномочий действовать как аврор, и я не могу взять на себя ответственность за твою жизнь! — в который раз повторял Гарри, лихорадочно настраивая амулеты для остальных участников операции.
— Я, блядь, бывший пожиратель смерти! — рявкнул вдруг Малфой. — Я смогу за себя постоять, будь уверен!
— Вот именно, что ты бывший пожиратель, и что мне делать, если ты кинешь тёмное проклятие в кого-нибудь? Упрятать тебя в Азкабан, как рецидивиста?
— Поттер, блядь, — Малфой запрокинул голову и в отчаянии прикрыл глаза, — пойми, я не могу отсиживаться в отеле. Я прошу, разреши мне быть с группой авроров. Если мне попадётся этот мудак… Я обещаю, что всё, что я на нём использую, это будет экспеллиармус и остолбеней!..
Гарри внимательно взглянул на Малфоя. Тот выглядел достаточно собранно и адекватно. Непроницаемая маска холодной решительности скрывала его отчаяние, которое наверняка бушевало внутри. Но что-то в его голосе заставило Поттера проникнуться его словами. Он представил себя на месте Драко и внутренне содрогнулся. Сидеть и ждать новостей в безопасном отеле он бы не смог. И скрепя сердце, Поттер принял решение.
— Хорошо, Малфой. Давай я зачарую твой амулет.
И Драко благодарно кивнул, глядя ему в глаза. Гарри показалось, что в этот момент они понимают друг друга так, как никогда прежде.
Стремительная аппарация к Министерству Магических Эмиратов, и Гарри оглядел отряд авроров, которых ему предоставили местные власти. Все они