Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вряд ли обрадовали и Кетчера такие стихи… — Цитируется эпиграмма Тургенева «Вот еще светило мира!» (Эта строка, первая, в цитате опущена). Н. X. Кетчер в 1850 г. издал 18 выпусков своих прозаических переводов драм Шекспира, отличавшихся, с одной стороны, точностью, а с другой — тяжеловесностью и нехудожественностью.
…появилось другое тяготение — к молоденькой девушке… — Ольге Александровне Тургеневой (1836–1872), дальней родственнице писателя.
…Тургенев познакомился с графиней Елизаветой Георгиевной Ламберт. — Со второй половины 50-х годов Тургенев поддерживал дружескую связь с графиней Ламберт и переписывался с нею; ее считают одним из прототипов Лизы Калитиной в «Дворянском гнезде».
Виардо не бралась за роль Пенелопы. — В «Одиссее» Гомера Пенелопа — верная жена, преданно ожидающая возвращения мужа.
…соперником известного художника Ари Шеффера (1795–1858) — французского живописца, автора картин религиозного содержания, иллюстратора Данте, Шиллера, Гете, Байрона.
Лаврецкий… поступил так же. — Лаврецкий — персонаж из романа Тургенева «Дворянское гнездо».
Некий Антонович «тиснул» статью… с бранью на Тургенева, — М. А. Антонович в нескольких статьях недоброжелательно отозвался о Тургеневе («Новые материалы для биографии и характеристики Белинского», «Асмодей нашего времени» и др). Очевидно, имеется в виду статья «Причины неудовлетворительного состояния нашей литературы», в которой Антонович писал: «Сам г. Тургенев, этот прежде гуманнейший писатель, держась положительности Белинского и не соблазняясь отрицательностью Добролюбова, превратился наконец в беллетристического черкеса, бьющего лежачих, не им поваленных, и добивая раненых, получивших раны не от него» (Слово, 1878, № 2, отд. 2. С. 83).
…дает ее облику черту летейской тени. — Лета — река забвения в царстве мертвых, испив воду которой, души умерших забывают свою земную жизнь.
…относится к ней, как к Инсарову… — Инсаров — персонаж из романа Тургенева «Накануне».
…будто бы я был современником Сезостриса… — Сезострис — египетский фараон, правивший в середине XIV в. до н. э.
«Призраки» поместил Тургенев в журнале Достоевского. — Фантазия «Призраки» впервые опубликована в журнале братьев М. М. и Ф. М. Достоевских «Эпоха» (1864, № 1–2).
Тургенев отправился к послу, лично ему знакомому. — Посланником России во Франции в эти годы был барон Андрей Федорович Будберг (1817–1881).
…поет романсы… Шуберта, например, тот, редко исполняемый.. — Песня «Одинокий» (оп. 41) австрийского композитора Франца Шуберта (1797–1828) на слова Карла Лаппе (1773–1843).
…некий русский Бембо при дворе герцогини Урбинской: сочинял тексты. — Пьетро Бембе (1470–1547) — итальянский поэт и кардинал, живший недолго при дворе герцогини Урбинской в Падуе.
Всем досталось… Губаревым и молодежи, болтунам и пророкам. — Степан Николаевич Губарев — персонаж романа «Дым».
Ирина и Литвинов… — Ирина Павловна Осинина и Григорий Михайлович Литвинов — герои романа «Дым».
…Суханчиковы и Бамбаевы. — Матрена Семеновна Суханчикова и Ростислав Бамбаев — персонажи романа «Дым».
…узнать многое… о композиторе Серове, Антокольском, об успехе «Степного короля Лира», о великой княгине Елене… — Как вспоминает В. В. Стасов, «в одном только мы сходились: в нелюбви к сочинениям Серова». Однако Тургенев, напротив, весьма одобрительно отзывался о раннем творчестве композитора, в частности о его операх «Юдифь» и «Рогнеда». Знакомство Тургенева со скульптором М. М. Антокольским состоялось 14 февраля 1871 г. в его петербургской мастерской, а 18 февраля писатель опубликовал в «С.-Петербургских ведомостях» статью о скульптуре Антокольского «Иван Грозный», в которой провидчески заявил, что это произведение «начинает собою новую эру русской скульптуры». Повесть Тургенева «Степной король Лир», напечатанная в «Вестнике Европы» (1870, № 10), навеяна трагедией Шекспира «Король Лир», которую он еще в юности перевел с подлинника. Повесть была встречена критикой холодно, хотя и отмечали «необыкновенную законченность художественной отделки». Правда, до Тургенева дошел сперва похвальный отзыв Гончарова, впоследствии измененный на прямо противоположный (на то были особые причины). 11 ноября 1870 г. Гончаров в письме С. А. Толстой писал: «Вы, конечно, читали „Степной король Лир“. Как живо рассказано — прелесть». А далее верх взяло враждебное предубеждение. В его «Обыкновенной истории» читаем: «Он пробовал портить даже Шекспира: ну, там, конечно, испортить не мог. Вышли карикатуры, например, „Степной король Лир“». Великая княгиня Елена Павловна (1806–1873), жена великого князя Михаила Павловича, прославилась тем, что в 1854 г. во время Крымской войны основала Крестовоздвиженскую общину сестер милосердия и снарядила на театр военных действий отряд врачей во главе с Н. И. Пироговым; через два года после ее смерти был открыт задуманный ею Клинический институт великой княгини Елены Павловны.
…учредил первую в Париже русскую библиотеку… — Торжественное открытие ныне широко известной Тургеневской библиотеки в Париже состоялось 15 февраля 1875 г. Тургенев и Г. И. Успенский читали на торжествах свои произведения, известные музыканты во главе с Полиной Виардо дали концерт.
…светлое визионерство дантовской… молодости… — Визионер — духовидец, тот, кому являются видения. Данте в юношестве, когда создавал свои сонеты и канцоны, вошедшие в первую в западноевропейской литературе автобиографическую книгу «Новая жизнь» («Vita Nuova»), воодушевлялся образом своей умершей возлюбленной Беатриче, являвшейся ему в видениях.
Если пятнадцать лет назад сказал: «Довольно»… — «Довольно Отрывок из записок умершего художника» (1865) — интимно-философская повесть-исповедь Тургенева. Л. Н. Толстому повесть вначале не понравилась, но при последующих чтениях мнение его изменилось. «Сейчас читал тургеневское „Довольно“, — пишет он С. А. Толстой 30 сентября 1883 г. после смерти Тургенева. — Прочти, что за прелесть». А 7 октября 1892 г. Толстой, снова прочитав «Довольно» и статью Тургенева «Гамлет и Дон-Кихот», в дневнике о них пишет: «…Это отрицание жизни мирской и утверждение жизни христианской». Обобщающую характеристику тургеневского творчества Толстой дал в письме к А. Н. Пыпину 10 января 1884 г.: «По-моему, в его жизни и произведениях есть три фазиса: 1) вера в красоту (женскую любовь, искусство). Это выражено во многих его вещах; 2) сомнение в этом и сомнение во всем. И это выражено и трогательно, и прелестно в „Довольно“, и 3) не формулированная, как будто нарочно из боязни захватать ее <…> вера в добро — любовь и самоотвержение, выраженная всеми его типами самоотверженных и ярче, и прелестнее всего в „Дон-Кихоте“.
На международном литературном конгрессе… — Международный литературный конгресс под председательством Виктора Гюго открылся 11 июня 1878 г. в Париже во время всемирной выставки. Россию на нем представляли Тургенев, П. Д. Боборыкин, М. М. Ковалевский, Л. А. Полонский (от „Вестника Европы“) и Б. А. Чивилев (от одесской газеты „Правда“). Тургенев выступил на конгрессе с речью, вокруг которой в России вспыхнула полемика.
Тургенев