Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, правда, думаешь, что мы сможем до нее добраться? — Спросил Мэйнард.
Всю правду Лоуэлл не знал, но думал, что у них есть шанс. Удача благоприятствует храбрецам — он как-то видел это в кино, или, может быть, в телепередаче. И когда у них будет лучший шанс? Практически половина мира спит, а остальные бегают, как курица с отрезанной головой.
— Давай. Часы тикают, Мэй. Такого шанса нам больше не представится. Плюс, скоро стемнеет. Это лучшее время для передвижения.
— Куда мы едем сначала? — Спросил Мэйнард.
Лоуэлл не колебался.
— Повидать Фрица.
Фриц Машаум иногда колдовал над двигателем и кузовом машины Лоуэлла Гринера, а также покупал у него кое-какую дурь. В обмен Лоуэлл свел немчуру с несколькими поставщиками оружия. Фриц, помимо того, что был выдающимся механиком и замечательным кузовщиком, был повернут на федеральном правительстве, поэтому всегда стремился к увеличению своего личного арсенала тяжелого оружия. Если бы наступил тот неизбежный день, когда ФБР решит схватить всех обитающих в лачугах засранцев-механиков и отправить их в Гуантанамо, Фриц должен был иметь возможность постоять за себя, до самой смерти, если потребуется. Каждый раз, когда Лоуэлл его видел, Фриц показывал ему то одну, то другую новую пушку, и хвастался, как хорошо она может кого-нибудь испарить. (Смешная сторона проблемы: по городу ходили слухи, что Фриц был избит в дюйме от своей конуры. Кто-то был очень жесток к малышу Фрицу.) Последний раз, когда Лоуэлл видел его, бородатого гнома, он радостно хвастался своей последней игрушкой: настоящей чертовой базукой. Российские излишки.
Лоу нужно попасть в женскую тюрьму, чтобы убить стукачку. В этой миссии базука могла бы пригодиться.
3
Джаред и Герда Холден друг друга близко не знали — Герда училась в шестом классе, а Джаред учился в старшей школе — но он знал ее по обедам, на которых две семьи собирались вместе. После обеда они иногда играли в видеоигры в подвале дома, и Джаред пару раз позволял ей выигрывать. Много плохого произошло со времени вспышки Авроры, но это был первый раз, когда Джаред видел убитого из огнестрельного оружия человека.
— Должно быть, она мертва, да, папа? — Он и Клинт стояли в туалете административного Крыла. Кровь Герды забрызгала лицо и рубашку Джареда. — Ведь в добавок к огнестрельному ранению, она еще и упала.
— Я не знаю, — сказал Клинт. Он прислонился к кафельной стене.
Его сын, протерев лицо смоченным в воде бумажным полотенцем, нашел глаза Клинта в зеркале над раковиной.
— Наверное, — сказал Клинт. — Да. Судя по тому, что ты мне рассказал, она почти наверняка мертва.
— И этот парень тоже? Доктор? Фликингер?
— Да. И он тоже, наверное.
— Все из-за этой женщины? Этой Эви?
— Да, — сказал Клинт. — Из-за неё. Мы должны ее беречь. От полиции и от любого другого. Я знаю, это кажется сумасшествием. Она может быть ключом к пониманию того, что произошло, ключом к тому, чтобы повернуть все вспять, но — просто поверь мне, ладно, Джаред?
— Хорошо, папа. Но один из охранников, Рэнд, он сказал, что она типа колдунья?
— Я не могу объяснить, кто она такая, Джаред, — сказал он.
Хотя он старался говорить спокойно, Клинт испытывал злость — на самого себя, на Джиари, на Эви. Эта пуля могла попасть в Джареда. Могла его ослепить. Отправить в кому. Убить его. Клинт не для того избил своего старого друга Джейсона во дворе Буртеллов, чтобы его собственный сын мог умереть прямо перед ним; не для этого он спал в одной кровати с детьми, которые мочились под себя во сне, не для того он оставил Маркуса и Шеннон и всех остальных и не для того он прошел тернистый путь через колледж и медицинский институт.
Шеннон говорила ему, все эти годы назад, что если он удержится и никого не убьет, он сможет выбраться. Но чтобы выйти из сложившейся ситуации, им, возможно, придется убивать людей. Возможно, ему придется убивать людей. Идея Клинта не расстроила настолько, насколько он ожидал. Ситуация изменилась, и призы изменились, но, правда оставалась все той же: если вы хотите молочный коктейль, вам лучше быть готовым к бою.
— Что? — Спросил Джаред.
Клинт махнул головой.
— Ты выглядишь, — сказал сын, — каким-то напряженным.
— Просто устал. — Он коснулся плеча Джареда и вышел. Ему нужно было убедиться, что все на местах.
4
Не было необходимости обращаться к шефу с обвинениями типа: Я же тебе говорил.
Терри сам встретился взглядом с Фрэнком, когда они отходили от группы людей, нависающих вокруг тел.
— Ты был прав — сказал Терри. Он достал фляжку. Фрэнк подумал было о том, чтобы его остановить, но не сделал этого. Действующий шериф принял добрый глоток. — Ты был прав от начала и до конца. Мы должны забрать ее.
— Ты уверен? — Фрэнк сказал это, как если бы сам не был в этом уверен.
— Ты шутишь? Посмотри на эту чертову кашу! Верн мертв, девочка, которая это сделала, растерзана на куски и тоже мертва. Адвокату проломили череп. Думаю, он был жив какое-то время, но теперь он точно мертв. Другой парень, водительское удостоверение говорит, что это доктор медицины по фамилии Фликингер…
— Он тоже? В самом деле? — Если это так, то это было плохо. В голове у Фликингера была каша, но у него хватило духа, чтобы попытаться помочь Нане.
— И это не самая плохая весть. Норкросс, эта женщина, Блэк, и остальные теперь обладают серьезным оружием, большинством того, что мы могли бы использовать, чтобы заставить их от неё отказаться.
— Мы знаем, кто был с ними? — Спросил Фрэнк. — Кто был за рулем кемпера, когда они сбежали отсюда?
Терри снова наклонил фляжку, но внутри ничего не осталось. Он выругался и пнул кусок битого щебня.
Фрэнк подождал.
— Пройдоха по имени Уилли Берк. — Выдохнул сквозь зубы Терри Кумбс. — Не пьет последние пятнадцать или двадцать лет, много волонтерствует, но в душе все тот же браконьер. Раньше, когда был молод, гнал самогон. Может быть, и теперь гонит. Ветеран. Способен за себя постоять. Лила всегда давала ему зеленую, не желала ни за что его задерживать. Я думаю, он ей нравился. — Он вздохнул. — Я сам чувствовал то же самое.
— Забей. — Фрэнк решил придержать информацию о телефонном звонке Блэк при себе. Это настолько его разозлило, что ему было бы трудно пересказывать подробности разговора. Но одна его часть продолжала крутиться в голове: как эта женщина хвалила его за то, что он защищал дочь в больнице. Откуда она могла об этом знать? Ева Блэк тем утром была в тюрьме. Он продолжал к этому возвращаться, и он продолжал это отталкивать. Как и в случае с мотыльками, вырвавшимися из подожженного фрагмента кокона Наны, Фрэнк не мог постичь происшедшее. Он мог понять только то, что Ева Блэк намеревалась поддернуть его — и она добилась успеха. Но он не мог поверить в то, что она понимает, к каким последствиям могут привести все эти поддергивания.