Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И единорог старался это сделать, — подтвердила Ивица. — И не только в этот раз, но всегда, когда ему удавалось бежать. Он пытался найти того единственного, чья волшебная сила превосходит силу волшебников, — Паладина! Но единорога всегда ловили прежде, чем он получал хоть какую-то возможность осуществить свои стремления. Он знал, что Паладин — вассал короля, но единорог никогда не успевал добраться даже до короля. В этот раз единорог наверняка успел бы, но короля не оказалось на месте. Колдун начал действовать, как только узнал о побеге единорога. Прежде чем единорог добрался до Бена, Микс выманил короля из Заземелья при помощи сна. Потом колдун вернулся вместе с Беном и изменил его внешность, чтобы никто, в том числе и черный единорог, не могли узнать короля.
— Я думаю, если бы единорог не провел столько времени в заточении, он бы узнал меня, — вставил Бен. — Древние сказочные существа, например. Ночная Мгла и Страбон, узнали меня. Но пока единорог сидел взаперти, он лишился почти всей волшебной силы.
— Может, он лишился ее потому, что волшебники все время вытягивали ее для себя, — предположила Ивица.
— В ту ночь. у меня в спальне, когда Микс меня заколдовал, он сказал, что я смешал его план, — возвращаясь к вопросу о потерянном обличье, продолжал Бен. — Разумеется, я не понял, что такое я натворил. Я не догадывался, о чем он говорит. Дело в том, что все мои действия были ненамеренными. Я не знал, что книги содержат украденную волшебную силу и что, если бы Микс не вернулся в Заземелье, он утратил бы эту волшебную силу навсегда. Я просто старался остаться в живых.
— Одну минуту, Ваше Величество. — Абернети в недоумении качал головой. — Микс послал три сна: вам, чтобы он смог вернуться в Заземелье; советнику Тьюсу, чтобы вновь завладеть пропавшими волшебными книгами; и Ивице, чтобы Миксу принести украденную уздечку. Два сна сработали, как было задумано, а третий — нет. Ивица нашла уздечку, но не принесла ее вам, как велел ей сон. Почему?
— Только благодаря феям, — сказала Ивица.
— Благодаря феям, — повторил Бен.
— Тем утром, когда все началось, я сказала, что мой сон, не завершен; я чувствовала, что есть какое-то продолжение, — рассказывала Ивица. — После этого я видела другие сны; в каждом сне единорог представал не демоном, а жертвой. Эти сны посылали мне феи, чтобы направить мой поиск и растолковать, что мои страхи неоправданны. Постепенно я поняла, что первый сон — ложь, что черный единорог мне не враг, что ему нужна помощь и я могу ему помочь. После того как дракон отдал мне уздечку из золотых нитей, дальнейшие сны и видения убедили меня в том, что, если я хочу узнать правду, я должна сама найти единорога.
— Феи послали мне Дирка с Лесной опушки, — вздохнул Бен. — Конечно, они не вмешивались и не помогали прямо, они так никогда не делают. Мы всегда сами должны находить ответы на свои вопросы; феи ждут, что мы сами справимся со своими трудностями. Но Дирк подстегивал меня и помогал. Он помог мне раскрыть секрет медальона. Дирк помог понять, что я сам выпестовал этот обман, и, если я отличу правду от вымысла, все остальные тоже смогут это сделать; так и произошло.
— Очевидно, поэтому Паладин и сумел настичь нас вовремя, — сказал советник.
— И поэтому волшебные книги наконец уничтожены и единороги обрели свободу, — радостно добавила Ивица.
— И поэтому Микс протерпел поражение, — закончил Абернети.
— Очевидно, — согласился Бен.
— Великий король! — с жаром воскликнул долго молчавший Щелчок.
— Могучий король! — вторил ему Пьянчужка.
Бен застонал:
— Пожалуйста! Хватит!
Он умоляюще посмотрел на друзей, но те только улыбнулись.
Надо было уходить. Никого не прельщала мысль провести еще одну ночь в Мельхорских горах. Все согласились, что лучше будет разбить лагерь внизу, на холмах.
И друзья устало потащились вниз на склоне дня, когда солнце в ало-серой дымке уже садилось на западном конце долины. Они шли, и Ивица, чтобы не отстать от Бена, нежно взяла его под руку.
— Как ты думаешь, что станет с единорогами? — через какое-то время спросила Ивица. Бен пожал плечами:
— Возможно, они вернутся в туманы, и никто их больше не увидит.
— Ты не думаешь, что они отправятся в те миры, куда их посылали?
— Из Заземелья? — Бен покачал головой. — Нет, после того, что они перенесли, нет. Не сейчас. Они вернутся домой, где им будет спокойно.
— А в твоем мире неспокойно, да?
— Не совсем спокойно.
— Но в Заземелье тоже не очень спокойно.
— Да.
— Думаешь, в туманах спокойнее?
Бен с минуту подумал:
— Не знаю. Может, и нет. Ивица кивнула:
— Твой мир нуждается в единорогах, правда? О чудесах там забыли?
— Изрядно.
— Тогда, может, не важно, что там неспокойно. Может, необходимость перевесит опасность. Может, хотя бы один единорог решит туда отправиться.
— Возможно, но я сомневаюсь. Ивица слегка приподняла голову:
— Ты так говоришь, но так не думаешь.
Бен лишь улыбнулся в ответ.
Они достигли холмов, прошли через широкий луг, покрытый дикими красными цветами, к еловому леску, и кобольды начали искать место для ночлега. Воздух стал прохладным, и приближающиеся сумерки придали земле неяркое серебристое сияние. Застрекотали сверчки, над далеким озером низко пролетели гуси. Бен думал о доме, о замке Чистейшего Серебра и о том, какое жизненное тепло ждет его