litbaza книги онлайнСовременная прозаКак любят мертвые - Чарльз Буковски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
Перейти на страницу:
января 1899 г., ум. 25 января 1947 г. - - вероятно. Самый знаменитый американский гангстер.

16

"Не ссыте, месье, это кривая" (фр.)

17

Уоллес Стивенс (1879-1955) - американский поэт, чьи искусные и изобретательные работы, включая "Питера Куинса у клавира" и "Воскресное утро"

(1923), касаются роли воображения в установлении порядка в нашем хаотичном мире.

18

Парафраз Матфея 5.5: "Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю".

19

Сэр Уильям Шенк Гилберт (1836-1911) - английский драматург и либреттист, известный серией комических опер, включая знаменитых "Пензанских пиратов"(1879), написанных совместено с композитором сэром Артуром Салливаном (1842-1900).

20

Мера длины, равная 201,17 м.

21

В 7-м номере журнала "The Smith" (15 октября 1966 г., стр.40-47) появился пасквильный опус Феликса Поллака "Письма от Чака Бука".

22

Жестокий работорговец из романа Гарриет Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома".

23

Этот рассказ - художественное произведение, и любые события, или почти похожие события в действительной жизни, которые на самом деле происходили, не вызвали у автора предубеждений ни к каким фигурам, вовлеченным или же не вовлеченным в него; иными словами, разуму, воображению, творческим способностям было позволено проистекать свободно, а это означает выдумку, из коей вышеуказанный соткан и обусловлен без одного года полувеком проживания с человеческой расой... и не сводится ни какому частному случаю, случаям, газетным репортажам, равно как и не написан с целью навредить, поиметь в виду или оказать несправедливость каким бы то ни было моим собратьям по расе, вовлеченным в обстоятельства, сходные с описанными в нижеприводящемся рассказе. (Прим.автора)

24

По Фаренгейту. 37,8 °C. – Здесь и далее прим. переводчика.

25

Малыш Билли (Генри Маккарти, Уильям X. Бонни, 1859–1881) – легендарный американский бандит, действовавший на юго-западе США. Считается, что в 12 лет он совершил первое убийство. На его счету 21 убийство – по числу прожитых лет, «не считая индейцев и мексиканцев». В 1880 г. был схвачен во время так называемых войн скотовладельцев и приговорен к повешению. Бежал из тюрьмы, убив двух помощников шерифа, но в конце концов был застрелен шерифом округа Линкольн Пэтом Гарретом в Форте-Самнер, Нью-Мексико.

26

Песня Гарольда Адамсона и Виктора Янга из одноименного фильма американских режиссеров Майкла Андерсона и Джона Фэрроу (1956), снятого по роману Жюля Верна.

27

Стихотворение из английского сборника «Песенки Матушки Гусыни» (1760). Перевод Г. Кружкова.

28

Стив Маккуин (1930–1980) – американский актер, снимался преимущественно в вестернах и приключенческих фильмах.

29

Фарлонг – мера длины, используемая обычно на скачках, 201,17 м, восьмая часть мили. Название происходит от стандартной длины борозды на общинном поле.

30

Жозеф Морис Равель (1875–1937) – французский композитор; «Болеро» (1928) – одно из самых известных его произведений. Мануэль де Фалья (1876–1946) – испанский композитор и пианист; «Танец с треуголками» – танцевальная композиция из его балета «Треуголка» (1919).

31

Винсент Ван Гог (1853–1890) – голландский художник. При жизни была продана только одна картина Ван Гога, его содержал брат Тео.

32

Американские бейсболисты: Уилли Говард Мейс-мл. (р. 1931), Теодор Сэмюэл Уильямс (1918–2002), Тайрус Рэймонд («Тай») Кобб (1886–1961), Джордж Герман («Бейб») Рут-мл. (1895–1948), Джозеф Пол Димаджио (1914–1999), Генри Луис Аарон (р. 1934).

33

Скорее всего, речь идет о так называемом бунте в Уоттсе – пятидневных беспорядках в преимущественно черном районе Лос-Анджелеса Уоттс, которые начались 11 августа 1965 г., длились 5 дней и сопровождались мародерством, поджогами и человеческими жертвами.

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?