Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот. — Мелас протянул мне листок.
Я с интересом принялся разглядывать набросок. Ух, ты! Он даже придумал нам… костюмы… Я заметил на Шерлоке его пальто, только более вычурное, а ещё какой-то талисман на груди в виде глаза. Как только я глянул на себя, мне сразу бросились в глаза прилизанные волосы.
— Я подумал, у всех злодеев либо вообще нет волос, либо они уложены назад и излишне блестят. — усмехнулся Крис, объясняя своё творение.
Я глядел на свой костюм. Это был костюм. Тоже вычурный, но вполне обыденный.
— А цвет я думаю будет белый. У костюма. — добавил художник. — А пальто Шерлока пусть остаётся чёрным.
Ну, спасибо, что не синий костюмчик у меня.
Шерлок бросил на рисунок лишь один взгляд, а затем требовательно потряс ногой. Я слез с него.
— Можно я заберу рисунок? — спросил Крис. — Покажу ребятам.
Я безэмоционально вернул набросок и встал в ступоре. Что я натворил? Если эти гики всё же не сольют свою идею и включат меня в сюжет, то на свет выйдет красочное послание дяде: «Я — это ты. И я готов вернуться». Меня вновь накрыло волной испуга, и я уже собирался вырвать рисунок, но неожиданно остановился. А ведь с другой стороны, это всего лишь выдумка. Что, если смысл послания будет скорее таким: «Всё будет так, как ты хочешь лишь в сказке или в твоих фантазиях, а в реальной жизни я никогда не стану таким как ты». О, такая поддразнивающая издевка мне по душе.
— Свяжись, как появятся новые зацепки. Я тоже кое-что проверю.
Шерлок уже провожал Криса, когда я вырвался из глубоких раздумий. Дверь закрылась, и я тут же посмотрел на детектива. Тот тоже посмотрел на меня. Я ожидал подозрительных взглядов, задумчивости, наводящих пафосных фраз, но он выдал вот что:
— Ты спишь с моим братом?
Я сначала подумал, что ослышался, но секунду спустя мои уши уже горели жутким палящим огнём. Жар поднялся из глубин и прошёл через грудь, осаживаясь на лице.
— Что? — хрипло отозвался я и тут же прокашлялся. — О чём ты?
Шерлок убрал руки за спину и стал медленно идти по комнате, огибая меня, как охотник жертву.
— Ты пахнешь его кондиционером для белья. Так пахнет вся его одежда. Он пользуется одной химчисткой, куда прислуга отвозит все вещи, включая постельное бельё.
Я глубоко вдохнул и выдохнул. Ладно, кажется, я знаю, как выкрутиться.
— Да, я сплю в его доме. — заявил я.
Ну, что ж, деваться некуда, придётся выдать пол правды, раз он сам догадался. Но я не хотел бы этого. И не хотел бы, чтобы он догадался. Майкрофту это точно не понравится. Я понимаю, что нельзя, чтобы кто-нибудь знал, что я ночую у Холмса. Это практически незаконно, ведь меня до́лжно держать только на базе. А Майкрофт пошёл на риск, помогая мне, и я не поставлю его под удар.
— Мне не уснуть одному. — признаюсь я, сглатывая ком стыда. — Поэтому Майкрофт выделил мне комнату рядом со своей.
Шерлок молча глядит на меня. Ну-ну, давай думай, сволочь. Напряжение витает в воздухе, отчего мышцы напрягаются сильнее.
— Ладно. — вдруг говорит детектив и беспечно разрывает всё наэлектролизованное поле.
Я ожидал жёсткого допроса с пристрастием, но он принял первое же моё объяснение. Значит ли это, что оно было убедительным?
— Никому не говори. — в свою очередь произношу я. — Даже Джону. — в голос я добавляю небывалой серьёзности.
— Ладно.
Тон Шерлока мне не нравится. Он будто не воспринимает меня и мои слова всерьёз. Это тут же активирует во мне ярость, и я за секунду оказываюсь около детектива, хватаю его за грудки пиджака и притягиваю к себе.
— Я сказал: никому. — сквозь зубы процеживаю я, агрессивно хмуря брови. — Если скажешь, хоть повод дашь, я тебя… — я остановился, так как не мог сказать то, чего хотел.
Я не мог обещать Шерлоку его уничтожить, так как он был братом Майкрофта. А давать обещаний, которые не выполню, я тоже не собирался.
— Я обеспечу тебе урок на всю жизнь. — закончил я, прищурено прожигая Шерлока взглядом.
Тот наблюдал за мной, лишь слегка взволновавшись. Но как только я его отпустил, лицо детектива снова стало беспечным.
— Хорошо. — только и сказал он, поправляя смятую ткань.
Я понял, что меня сейчас вырвет, поэтому тут же побежал в ванную. Там, склонившись над раковиной, я позволил телу снять напряжение. Неприятно провожать в слив съеденные вкусняшки, но что поделать. Я промыл рот и лицо водой, а затем уставился на капли, стекающие по желтоватым следам на запястьях. Синяки уже и не синяки вовсе, но боль такая, словно они свежие, словно всего секунду назад меня перестали ебать без смазки и сняли наручники.
— Ты… в норме?
Шерлок стучит в дверь. Я закрываю воду. Хочется облегчить душу и сказать: «Нет», но Шерлок не Майкрофт, поэтому:
— Да.
Сразу за моим ответом послышался другой звук. Кто-то вошёл в комнату.
— Я здесь. — сказал кому-то детектив.
Джон. Это Джон пришёл.
— Что ты тут делаешь? — теперь я услышал его голос.
Я открыл дверь и вышел на свет. Доктор Ватсон стоял в дверях в кухню.
— Добрый день, док. — поприветствовал его я.
Джон вновь был удивлён, а я слишком истощён, чтобы ещё что-то говорить. Шерлок же в который раз просканировал меня и пришёл к какому-то выводу, которым не поделился с классом.
Я полулежал на диване, наблюдая за тем, как Шерлок вводит Джона в курс последних событий. Он показал ему фото и рисунок персонажа Криса Меласа. Потом они принялись строить теории, за которыми я почти не следил. Я занимался мысленным самобичеванием. Да, тем самым, про которое говорил Майкрофт. Я корил себя за неосторожность, за несдержанность, за мягкотелость, за всё на свете. Неприятно и необычно. Такого со мной ещё не было. Отлично, начинаем постигать «прелести» человеческой психики в девятнадцать лет.
Ты спишь с моим братом?
Я не мог понять, почему слова Шерлока то и дело повторялись в моей