Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердечно желаю Вам здоровья,
преданный Вам Валерий Брюсов.
12 октября 1916 г., Л. Яффе — Ф. Сологубу [988]
12. Х.1916.
Многоуважаемый Федор Кузьмич.
Очень извиняюсь, что не писал Вам и не послал стихов. Объясняется это тем, что я в последнее время часто и подолгу хвораю.
Как только оправлюсь, пришлю Вам другие стихотворения.
Если переводы из Бялика уже готовы, я бы очень просил Вас прислать их мне.
6 июня 1917 г., Л. Яффе — М. Гершензону [989]
Москва, 6.VI.1917
Дорогой Михаил Осипович.
Шлю сердечный привет Вам, Марье Борисовне и детям. Как живется Вам в Крыму? Отдохнули ли?
Я в ближайшие дни освобождаюсь от «Еврейской жизни», приступил к издательскому делу[990].
Очень прошу Вас, Михаил Осипович, прислать обещанную статью для первого сборника нашего издательства[991]. Дадим ее, если понадобится, с примечанием, которое раньше Вам, конечно, будет предъявлено, как мы условились. В этих сборниках, которые скорее всего будут книжками ежемесячника, будет меньше всего политики. Основная цель — углубление в сущность еврейства, в его проблемы. В первом сборнике идет также «Галаха и Агада» Бялика. Был бы Вам очень благодарен, если бы Вы могли мне прислать статью к 10–15 июля. К концу августа хотим выпустить сборник.
Мы живем на даче в окрестностях Москвы. В городе этим летом совсем невыносимо. Моя жена Вам очень кланяется. Жму сердечно Вашу руку.
Преданный Вам Л. Яффе.
6 июня 1917 г., Л. Яффе — Ф. Сологубу [992]
6-го июня 1917 г.
Многоуважаемый Федор Кузьмич.
По причинам личного и общественного характера мне пришлось отложить издание «Еврейской антологии». Теперь снова приступаю к этой работе.
Позволяю себе просить Вас прислать переводы стих Бялика, посланных Вам в прошлом году Прошу также разрешить мне прислать Вам еще несколько стих для перевода.
30 июня 1917 г., С. Маршак — Л. Яффе [993]
Льву Борисовичу Яффе
Бывш редакция «Еврейской жизни»
Москва Солянка, № 8.
Отпр
С. Я. Маршак. Петроград,
Шестая Рота, 3, кв. 32.
30. VI.17.
Дорогой Лев Борисович!
До сих пор я еще ничего не успел подготовить для Вашего сборника. Надеюсь кое-что сделать в течение остающихся в моем распоряжении трех недель. Я рассчитываю дать не всю поэму Шнеура «בהרים» [ «В горах»] (слишком мало времени для этого), а только «Вступление»; кроме того, одно или два стихотворения.
Сообщите, милый Л. Б., в каких сборниках Вы предполагаете поместить «Вечный Жид» Вордсвота, а также «Палестину» и, кажется, «Schir-Zion»? Не забудьте прислать мне обещанную корректуру двух последних вещей.
Не думаете ли Вы побывать в Петрограде в близком будущем?
Сердечный привет Вашей жене и дочкам.
2 августа 1917 г., Л. Яффе — М. Гершензону, телеграмма [994]
От 2-го 8 месяц 1917 г.
Очень прошу обещанную статью к двадцатому августа Приступили к печатанию первой книги Без вашей статьи не выпустить.
3 августа 1917 г., Л. Яффе — М. Гершензону [995]
Книгоиздательство
«Сафрут»
Москва, Солянка 8.1.
3. VIII.1917
Дорогой Михаил Осипович.
Отправил Вам вчера телеграмму с просьбой ускорить высылку Вашей статьи. Не хотелось Вас беспокоить и нарушать Ваш летний отдых, но нужда заставила. Мы, несмотря на все трудности, приступили к печатанию нескольких книг. В ближайшие дни недели мы, по условию, должны сдать в типографии первую книгу нашего журнала, который на первых порах будет носить характер периодических сборников. В первую книгу войдут кроме Вашей статьи — статьи Бялика, Бруцкуса, Марголина, Эфроса, литературные статьи Баал-Махшовеса и Брюлловой-Шаскольской, рассказы Ан-ского, Андрея Соболя и т. д. Объединяет весь этот материал серьезное и вдумчивое отношение к проблемам еврейской жизни и мысли. Я Вас очень, очень прошу, Михаил Осипович, дать мне Вашу статью для сборника. Без нее не выпущу сборника.
Невероятно трудно теперь печатать книги, но мы решились пойти на это. Нашли две типографии, купили вагон бумаги. Мы спешим, потому что чем дальше, тем труднее будет. Уже несколько лет нет серьезных книг в еврейской журналистике на русском языке. Постараемся хоть несколько восполнить этот пробел. Печатаются уже книги «Основные течения в евр истории» М. М. Марголина, «Судьбы еврейского народа» Д. С. Пасманика, сборник национально-евр мотивов в мировой поэзии. Готовим к печатанию в первую очередь первую книгу наших сборников, затем рассказы Бялика, том избранных статей Ахад-Гаама, плач Иеремии Эфроса[996] и т. д.