Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем вы приходили сюда в этот час?
На сей раз, он наклонил голову и кивком указал на Джехошафата, играющего среди кустарников.
— Я последовал за котом. — И ушел, оставив Лейлу одну. Почему он следовал за ее котом?
Посмотреть, не охотится ли тот на ее крольчат, проявляя тем самым заботливость, скрытую под маской чертствости?
Задумчиво теребя прядь волос, она задавала себе вопрос: сколько времени потребуется Дунстану, чтобы понять, что Лили и леди Лейла — одна и та же женщина? Может, ей первой сорвать с себя маску и не ждать, пока он ее опередит? Как лучше всего это сделать? Интересно, разозлится ли он, когда узнает, как обманут?
Оседлав своего коня, Дунстан подумал о планах на предстоящее утро. Он хотел встретиться с одним из местных фермеров, который купил новую породу овец с превосходной шерстью в отличие от традиционной, издавна разводимой. В поместье Дрого были достигнуты некоторые успехи в разведении овец, и Дунстан пожалел, что вдали от братьев и ему не с кем посоветоваться. Он понял, что придется научиться жить без помощи своих родных. А это было сложно, потому что, как Дунстан ни старался, насмешливые слова Лили преследовали его.
Все тело болело от стычки прошлой ночью. Сначала леди Лейла, затем ее полная противоположность — эта девушка. Ему нужна была женщина. И очень скоро, он это чувствовал.
Но способность рассуждать здраво победила вновь. Он не мог позволить себе содержать детей, которые появились бы на свет в результате легкомысленной связи. Дунстан получил подобный урок в раннем возрасте. Горничная совратила его в год, когда Дрого унаследовал поместье рода Ивес. Бесси забеременела прежде, чем он вернулся в школу, и с тех пор они с Дрого заботились о ней и его сыне. Дунстану нелегко удавалось сдерживать свои половые потребности, поэтому он послушался совета Дрого и женился вскоре после окончания школы, но лучше не стало. С Бесси он, по крайней мере, получал удовольствие в постели. Силия стоила ему гораздо дороже, но удовлетворяла его гораздо меньше.
Дунстан выехал из конюшни и остановился, чтобы открыть ворота. При виде блестящего нового экипажа, сворачивающего на аллею, он приостановил коня. Дороги здесь были слишком неровные для городских экипажей. Наклонившись к шее коня, он не без удовольствия наблюдал, как колеса экипажа путаются в зарослях ежевики и вихляют в канавах. Хороший разбойник, украв симпатичных гнедых лошадей, везущих эту карету, нашел бы им лучшее применение.
Он в удивлении приподнял брови, поскольку хитроумное изобретение подкатило прямо к его воротам.
Небольшого роста джентльмен в треуголке и шелковом сюртуке начал вылезать из экипажа. Даже в Лондоне его в пышных локонах парик выглядел бы смешным на столь маленьком человеке. В деревне же это было просто нелепо. Дунстан едва удержался от смеха, когда ноги джентльмена, одетые в красные сапоги на высоких каблуках, споткнулись о колею и дорожная грязь обрызгала белые чулки.
Конь Дунстана заржал, и причудливый джентльмен, наконец, посмотрел в его сторону. Племянник Лейлы, виконт Стейнс.
С тяжелым вздохом Дунстан соскочил с седла.
— Я могу помочь вам? — Он не мог заставить себя сказать «милорд» или даже «сэр» этому ни разу не брившемуся мальчику.
— Ивес, — произнес молодой виконт со вздохом облегчения. — Я должен поговорить с вами.
Другого он и не ждал от этого юноши. Настроив себя на неприятную беседу, Дунстан привязал коня к забору и повел виконта в дом.
— Вы могли сообщить мне по почте.
— Терпеть не могу писать письма. — Стейнс говорил, как плохой ученик, отказывающийся делать уроки. — Мой дедушка настаивает, чтобы я присматривал за Лейлой, потому что он не доверяет ей.
Вероятно, у старика были на то серьезные причины, подумал Дунстан, но промолчал. Леди Лейла платила ему зарплату, и он должен был отплатить ей верностью, как бы его это ни раздражало.
Он проводил гостя в свою холодную комнату.
— Марта еще не пришла, так что я не могу предложить вам кофе.
Юноша поморщился.
— Я ненавижу кофе. Не понимаю, как его можно пить. Не уверен, что вы умеете готовить горячий шоколад?
— Вы правы. — Дунстан нетерпеливо указал жестом на древний обтянутый кожей стул. — Что я могу сделать для вас?
Племянник Лейлы не стал садиться, а принялся расхаживать по комнате.
— Вы позволили моей тете разбить ее сады. — Он вынул из кармана две сигары и предложил обе хозяину.
Дунстан принял подарок.
— Да, она наняла меня именно для этого. — Никак не отреагировав на причуду мальчика, вручившего ему сигары, он понюхал одну.
Стейнс, искоса наблюдая за Дунстаном уголками глаз, беспокойно замахал руками.
— Мой дядя не позволил бы ей разбивать сады. У него были на то серьезные причины. Поместье — главное охотничье угодье, а мой дедушка любит охотиться.
— Тогда ваш дядя не должен был завещать поместье ей. — Дунстан подошел к окну и, как ни в чем не бывало, ткнул сигару в зажженную лучину. Затем он повернулся к гостю спиной, удалил с сигары небольшое приспособление, выбросил его за окно, прикурил и глубоко затянулся.
— Мой дядя был влюбленным идиотом, а отец Лейлы — маркиз с хваткой акулы. Предполагалось, что она построит свой дом на холме, а на остальной территории останется парк, — с возмущением заявил молодой виконт. — Если бы дядя Теодор не умер раньше дедушки, то не было бы никакой проблемы, но теперь мне приходится иметь дело с его несчастной вдовой.
Дунстан старался подавить в себе презрение к скулящему мальчишке. Его младшие братья были гораздо разумнее Стейнса. Он сделал длинную затяжку, как следует раскуривая сигару. В это время виконт наблюдал за ним с едва скрываемым интересом.
— И если бы ваш отец не упал с парапета и не убил себя прежде, чем умер ваш дядя, — небрежно заметил Дунстан, — проблемы леди Лейлы стали бы его, а не ваши. Не думаю, что ваш дедушка надеется, что вы сможете разрешить ситуацию, которую вы не контролируете. Поместье принадлежит ей, пока она не замужем. Мне кажется, вам обоим лучше поддерживать с ней хорошие отношения.
— Мой дедушка ни за что не согласится, — хмуро ответил юноша. — Он стар и не привык никому угождать. Он вычеркнет меня из своего завещания, если я не сделаю то, что он велит. Тогда леди Мэри не захочет и смотреть в мою сторону.
Дунстан подумал, что мог бы прочитать целую лекцию о законе наследования и сопливых юнцах, которые только и ждут, что богатство свалится им с неба, вместо того чтобы заработать его, но промолчал. Он также не спросил о жадной леди Мэри. Если Стейнс имел в виду сестру лорда Джона, то они с Силией были одного поля ягоды, поэтому и дружили. Виконт был слишком молод, чтобы рассказывать ему об алчных женщинах, к тому же его это не касалось.
Дунстан не спеша зажег вторую сигару от первой, обернулся и протянул ее виконту.