Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шатх, — спустя недолгую паузу ответили мне.
Разумеется, имя было ненастоящим. Хотя, надо отметить, хорошо ему подходило — шелестящее, приглушенное, но вместе с тем резкое. Я уже давно подозревала, что истинное имя его известно Флинту, поэтому охотник и является его преданным союзником.
— В прошлый раз вы неплохо справились с птицей, — похвалил охот… то есть Шатх. — Сегодня попробуете использовать дар некромантии, чтобы поднять мелкую нечисть. Приступим.
Всего один мимолетный взмах руки — и трое ши оказались за пределами круга, чтобы тут же упасть замертво. Всякую жалость к ним я подавила на корню — сейчас не время и не место предаваться этому чувству, тем более по отношению к нечисти, любящей полакомиться беззащитными людьми.
Правда, тут же вспомнился Ган — мой мелкий приятель, с которым у нас заключен контракт, но и это воспоминание я отогнала. Если питала относительно теплые чувства к нему, это еще не значит, что должна испытывать то же по отношению ко всем его собратьям.
«Приступим», — было легче сказать, чем сделать. Снова нужно было себя пересиливать, заниматься тем, что противоречило моей натуре и жизненным принципам, но выбирать не приходилось.
Отпустив темную магию, я позволила ей разрастись, побежать по венам и выплеснуться на одного из неподвижных ши.
— Ой, — только и проронила, когда от него осталась лишь горстка пепла.
— Такое иногда случается, — невозмутимо прокомментировал Шатх. — Давайте еще раз.
Теперь я постаралась использовать меньше силы, сконцентрировалась на том, чего хочу добиться, но… на снегу появилась еще одна горстка пепла.
Ужас какой!
Совершенно сбитая с толку, на третьего ши я воздействовала с еще большей осторожностью и изрядной долей опасения. Перед тем как это сделать, постаралась отрешиться от своих убеждений, принципов и представить, что в этот момент я творю не темную магию, а доброе дело, оживляя несчастного. Конечно, определение «оживляю» мало отражало суть поднятия нежити, но думать так мне было проще.
К моему несказанному облегчению, третьей кучки пепла на снегу не появилось. Вместо нее дохлый ши, как ему и было положено, дернулся, а затем медленно поднялся на тонюсенькие ножки.
— Уже лучше, — похвалил теневой охотник, и, по закону подлости, моя поднятая нежить в этот момент рухнула обратно.
Я вздохнула. Смирилась с неизбежным и повторила попытку.
Дело продвигалось медленно, но верно. Вскоре я сбилась со счета, сколько раз бедолага поднимался и падал, но с каждым разом он пребывал на ногах все дольше. По ощущениям прошло примерно полчаса перед тем, как он принял устойчивое вертикальное положение и вперился в меня пустыми горящими глазенками.
— Отлично, — резюмировал Шатх. — А теперь прикажите ему напасть на меня.
Судя по виду, моей мелкой нежити было абсолютно плевать, что делать, а вот я его безразличия не разделяла.
— Вы же его угробите, — возразила я, предчувствуя, что мои усилия сейчас пойдут морскому коту под хвост. — А я вообще-то старалась!
Хотя лица теневого охотника видно не было, мне показалось, что он улыбнулся. А затем молча на меня воззрился, ожидая, когда я выполню требуемое.
И мне не оставалось ничего, кроме как подчиниться. Хотя, откровенно говоря, теперь бедного ши мне было жаль еще больше. Глупо, наверное, но я, наделив его частью своей магии, чувствовала за него какую-никакую ответственность и совершенно не хотела, чтобы третья кучка пепла на снегу таки появилась.
Вспомнив, что ши могут не только топать, но еще и летать, я заставила нежить взлететь. Маленькие и рваные, похожие на отростки крылья затрепетали, и он с горем пополам поднялся в воздух, чтобы затем устремиться прямо на Шатха.
Прямо скажем, зрелище было печальным: окруженный клубами темного дыма теневой охотник, весь из себя неприступный, и дохлый, размахивающий тощими кулачками ши.
— Что ж, с внушением своей воли вы справляетесь прекрасно, — расщедрился на очередную похвалу Шатх. — Теперь усложним задачу.
Я и предположить ничего не успела, как у моих ног оказался еще один скончавшийся ши. Мне было предложено, не выпуская из подчинения предыдущего, поднять этого, чтобы после управлять одновременно ими двумя.
Мне было что сказать по этому поводу, но я промолчала. Просто послушно упражнялась в поднимании нежити, отключив чувства и наплевав на все. Через несколько часов, когда мои истязания подошли к концу, я была измотана — больше морально, чем физически. Все-таки тренировки в Морском корпусе значительно укрепили мое тело, а вот душа к таким потрясениям, как использование некромантии, подготовлена не была, и все происходящее требовало от меня громадных душевных сил. Впрочем, существовал и значительный плюс, практически уравновесивший минусы: темная магия во мне на время присмирела.
Увидеть Яли — целую, невредимую и даже нисколько не напуганную, было для меня большим облегчением. Она дожидалась нас дома, успев к этому времени приготовить вкусный и обильный обед. Сейчас я чувствовала себя перед ней виноватой вдвойне, поскольку вдобавок к утренним переживаниям добавила бедной девушке новых, предоставив ей скрываться в библиотеке под тенью охотника, да еще и вместе с пиратом.
Мы с ней ужинали вдвоем. Теневой охотник, который неизвестно, ел ли когда-нибудь вообще, куда-то исчез, а Флинт так до сих пор и не вернулся. Было много вещей, которые я хотела бы обдумать, но в настоящий момент мысленно возвращалась к вчерашним событиям и размышляла, чем для меня может обернуться внимание фанатиков Лайара. Удастся ли Флинту решить эту проблему, как он заверил лорда Рея? И не помешают ли этому новоприбывшие отряды стражей? На забытом поднебесными острове, в этом отделенном скалами Забвения мирке, всегда текла своя обособленная жизнь — мрачная, но размеренная. А за последние дни здесь как будто разыгралась буря… в какой-то мере связанная с моим появлением.
И что у меня за судьба такая — приносить окружающим сплошные неприятности?
— Нелегко вам, — неожиданно нарушила мою задумчивость Яли.
— Нелегко, — подтвердила я, выдавив слабую улыбку. — Но не труднее, чем многим другим. Во всяком случае, у меня есть защитники и те, кто помогает… какие бы причины ими не двигали.
— И среди них — адмирал Рей. — Яли внимательно на меня посмотрела.
— И адмирал Рей, — снова согласилась я, удивившись и ее внезапной разговорчивости, и замечанию.
— Несмотря ни на что, у него чистая душа. — Взгляд Яли одновременно направлялся и мне в лицо, и будто проходил насквозь. — Ему подобных называют морскими демонами, но никакая врожденная магия, какой бы темной ни являлась по сути, не перевесит душевного света.
И все-таки было в этой с виду непримечательной девушке нечто такое, чего я все никак не могла разобрать.
— Ты действительно так думаешь? — непроизвольно сжав вилку, спросила у нее. — Что наши внутренние качества способны перевесить магию? Думаешь… это можно сказать про меня? Я смогу с этим справиться, не потерять себя?