Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он ждал и ждал, пока наконец из-за дверей не показалась сонная девочка, которая собиралась выйти набрать воды.
– Ох, напугали до смерти!.. – воскликнула она, несколько раз похлопав себя по груди. – Кто бы мог подумать, что это окажетесь вы, молодой господин Бай.
– Что-то случилось?
– Вовсе нет, – ответила девчушка, капая водой.
– Тогда почему двери до сих пор закрыты?
– О, сестрица Цай Лин сказала, что сегодня слишком холодно. Двери откроют позже, чтобы принцессу не продуло.
Сяо Бай почувствовал облегчение, когда услышал, что с принцессой все в порядке.
Девочка открыла боковую дверь, сообщила о госте и пригласила Сяо Бая войти. Через какое-то время к нему вышла Цай Лин в толстом хлопковом халате. По ее лицу было заметно, что ночь она провела без сна.
– Сестрица, что с тобой?
– Заметил, да? Даже не спрашивай. Таскала воду и разжигала огонь всю ночь, глаз не сомкнула.
Сердце Сяо Бая ушло в пятки.
– Принцесса больна?
– Ей стало плохо, когда она вернулась. Лоб был горячим, как раскаленный уголек. Бормотала всякую ерунду, пока не уснула.
Сяо Бай подумал, что причина в снегопаде, а принцесса была легко одета, когда выбежала ночью на улицу, вот и заболела. Он сожалел, что не отправил ее обратно пораньше.
– Это все моя вина…
– При чем здесь ты? – озадаченно взглянула на него Цай Лин. – Принцесса с детства слаба здоровьем, с годами вот стало получше. Это все из-за того, что церемония вручения подарков слишком затянулась. Я не позволю нашей принцессе выйти замуж за этого Ту Ло и отправиться туда, где птицы не несут яйца. А как насчет тебя? Ты ведь здесь навсегда?
– Ты не можешь такое говорить… – Сяо Бай покраснел и замахал руками.
– А что тут такого? Ты примерно одного возраста с принцессой, да и сердце у тебя доброе. Есть лишь одна деталь, внушающая беспокойство, – что ты не местный. Принцесса боится, что если ты вернешься обратно, то можешь пострадать.
– Сестрица, а когда принцесса вернулась вчера? – Услышав ее слова, Сяо Бай спешно постарался сменить тему.
– Не помнишь? Ты ведь провожал нас.
– Я имею в виду, она после этого никуда не ходила?
– Как вернулась, она упала на кровать, не в силах пошевелиться, все еще держа в руках тот меч, что ты отдал. Его Величество еще не знает. Если она не поправится, то нам всем конец.
Цай Лин – личная служанка принцессы. Она всегда само спокойствие и надежность. Трудно представить, что она может солгать из страха перед наказанием. Скорее всего, Лин Лян побоялась, что кто-то разузнает, поэтому запретила прислуге упоминать вчерашнюю прогулку. Сяо Бай оставил при себе все, что хотел сказать, и положил обратно в карман серьги, которые собирался отдать хозяйке.
– Лекари приходили?
– Ой, не упоминай их! Разные приходили, но никто не смог сказать, что это за болезнь! – покачала головой Цай Лин. – Один сказал, что это лихорадка, другой – простуда. Я не понимаю, как такое может быть.
– Я могу увидеть принцессу?
– Не входи. Принцесса не одета к приему гостей. Если я тебя впущу, она рассердится.
– Тогда я вернусь через пару дней. Сестрица, тебе бы тоже отдохнуть.
– Не могу. Когда принцесса проснется, если ей все еще будет плохо, я должна буду сообщить императору.
Сяо Бай не виделся с Лин Лян, но чувствовал, что что-то не так, хотя и не мог сказать, что именно. Он бродил по дворцу и не слышал никаких необычных звуков, пока не наткнулся на принца Ту Ло возле Восточного павильона. Сяо Бай хотел опустить голову в попытке избежать встречи, но заметил, что принц с хлыстом в руке и двумя своими прислужниками направлялся прямо к нему.
– Эй ты, вчерашний заложник, иди-ка сюда!
– В чем дело?
– Ты не проявил уважения, когда встретился с принцем. Жить расхотел?
В этот момент Сяо Бай вспомнил о странном происшествии прошлой ночью. У него не хватало духу сразиться с Ту Ло, поэтому он неохотно поклонился ему в приветственном жесте.
– Ну вот, другое дело. Тебе не интересно, зачем мы здесь?
– Абсолютно.
– Ты… – Ту Ло взмахнул хлыстом, пытаясь сдержать гнев. – Хочу заметить, что еда с вашей кухни мне не по вкусу.
– И что?
– Я накажу всех на кухне, чтобы они стояли на коленях, пока солнце не сядет. Любой, кто откажется, получит хлыстом!
– Это всего лишь еда, зачем поднимать шум?
– Наш принц – будущий супруг вашей принцессы, а ваши слуги – высокомерные и неблагодарные! – воскликнул один из сопровождающих принца.
– Мне кажется или в твоем голосе слышится неуверенность?
– Кто смеет отказывать моему отцу? Принцесса обязательно отправится к нам.
– В таком случае, боюсь, вам нужно навестить принцессу.
– Что? Она заболела?
– О да, она настолько серьезно больна, что я боюсь смотреть. Она сердится, но даже император ничего не может поделать.
Как только Ту Ло услышал его слова, то совершенно забыл о происходящем и, прихватив с собой свою свиту, поспешил в покои принцессы. Прислуга Восточного павильона наконец смогла вздохнуть спокойно, рассыпалась в благодарностях и угостила мальчика жареными пирожками с цукатами. Сяо Баю ничего не было нужно, он просто хотел вернуться к себе и разузнать о целебных свойствах черной травы, чтобы потом рассказать Фэй Ю.
* * *На закате мальчик перебрал треть взятых у лекаря Хэ книг, проверил дополнительные записи, но ни одного упоминания о черной траве не обнаружил. Он отбросил в сторону фармакопею[22], переживая: Фэй Ю редко просит его что-то сделать и если он сейчас потерпит неудачу, то потеряет возможность учиться у него.
К счастью, Фэй Ю так и не появился, а о состоянии принцессы не было никаких новостей. Жизнь Сяо Бая стала непривычно спокойной, никто его не беспокоил. Он проверял книгу за книгой, пока не нашел упоминание черной травы в одной из рукописей. Едва он обрадовался, как под названием травы в разделе описания увидел слово «неизвестно» и приписку «возможно, есть записи в „Рецептах ста трав“, но это не точно». Среди взятых фолиантов книги с таким названием не оказалось, а сам Сяо Бай никогда о подобном сборнике не слышал.
Время перевалило за полночь. Везде уже погасили свет, и, чтобы взять другие книги, нужно было дождаться утра.
Сяо Бай задумался, почему же Учитель отправил эту траву Фэй Ю. Он забылся неспокойным сном. Ему снились исчезающий в палатке Фэй Ю, принц Ту Ло в золотой короне, принцесса Лин Лян в фате и мужчина в маске, отдавший Сяо Баю меч.
Во сне мальчик сражался на мечах с человеком в маске, клинки со звоном скрестились… И Сяо Бай сел в кровати, проснувшись. Кто-то стучал в дверь.
– Неужели