Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-нибудь придумаем.
— Вы уже это говорили — но что мы придумаем? Зельда выставила дымящиеся завтракоупаковки на стол и протянула Расчету кружку кофеида.
— Какое рвение и трудолюбие! — пробормотал он, садясь. Почему-то кофеид показался ему намного вкуснее, чем обычно. Может, потому, что ему не пришлось готовить его самому. — Не надо меня подгонять, ладно? У меня еще не было возможности как следует обдумать ситуацию. С момента нашей встречи на Возлюбленной события развивались слишком стремительно.
Зельда улыбнулась, но Расчет заметил, что она старается не смотреть на его обнаженную грудь. Лениво прищурившись, он со вздохом поставил кружку на стол и полез в ящик за просторной и удобной рубахой, которую одевал на борту. Он не стал закреплять переднюю застежку — но Зельда явно успокоилась.
— Спасибо, — прошептала она. — Понимаете, дело не в ложной стыдливости. Я изучала анатомию человека. Но голуби обычно одеваются очень формально. Я к этому привыкла.
— Угу, так мне и показалось. Я предупреждал тебя, что на корабле сохранять дистанцию нельзя.
— Да. — Она сосредоточилась на еде. — Вы меня предупреждали.
— А на Ренессансе все… э-э… еще более непринужденно.
— Як этому готова.
Расчет секунду смотрел на нее. Она решительно подняла голову. Волосы ее опять были убраны в строгую корону — интересно, сколько времени у нее на это ушло? Одеяние на ней было красное, подол, манжеты и воротник расшиты тонким фиолетовым пухом — экзотический цветок на скучном сером фоне корабля. Почему-то он вдруг почувствовал острое любопытство: какая она? О чем думает?
— А что произойдет, если ты отыщешь свое волшебное устройство, Зельда? Она нахмурилась:
— Оно не волшебное. Когда я его найду, то, не сомневаюсь, найду и вполне научное объяснение принципам его действия.
Он приподнял ладонь:
— Извини. Ну, пусть не волшебное. Твое научно объяснимое устройство. Что ты с ним будешь делать?
— Вернусь на Клеменцию, конечно.
— Тебя там кто-то ждет?
Она подняла на него свои зеленые глаза — недоверчивые и чуть насмешливые.
— Родители. Учителя. Друзья.
— Возлюбленный?
Расчет почти удивился собственному вопросу — но только почти. Резкость собственных слов сказала ему даже слишком много относительно того, зачем ему понадобилось завести разговор именно на эту тему. Краска, залившая щеки Зельды, его заворожила.
— Это очень личный вопрос, Расчет.
— Знаю. Временами я бываю груб. Он доел завтрак и отправил упаковку в мусорник. Он сам себе был противен.
Зельда нерешительно улыбнулась:
— Наверное, это очередное проявление естественного интереса волков к вопросам секса.
Расчет кинул на нее быстрый взгляд, встал из-за стола и прошел к пульту управления.
— Нравится тебе это или нет, леди, но ты — волк. Тебя этот предмет не интересует?
Зельда быстро убрала со стола остатки завтрака, стараясь не встречаться с обвиняющим взглядом Расчета.
— Вы должны понять, что для меня отношения с мужчиной будут совсем не такими, как отношения между двумя волками.
— У тебя на Клеменции кто-то остался, так? Святоша.
Расчет оперся на пульт управления, испытывая раздражение из-за ее попытки уйти от ответа.
Зельда посмотрела на него с тихой укоризной.
— Есть один человек, — очень осторожно начала она, — но я для него не готова.
— Он считает, что слишком хорош для тебя, потому что он — голубь, а ты — нет? Она покачала головой:
— Мерсер никогда такого не подумает. Он умнейший, добрейший, очень чуткий человек. Настоящий голубь, который был мне учителем и другом. Он руководит архивом, в котором я работаю. Я никогда не говорила ему, что хотела бы, чтобы наши отношения стали… стали… более близкими. Я не хочу обременять его этим, пока не смогу говорить с ним, как настоящая голубка.
— Так ты просто стояла в сторонке и томилась, да? И как давно?
Расчет даже не стал пытаться как-то смягчить свои слова.
— Три с половиной сезона, — грустно призналась Зельда. — Интеллектуально между нами так много общего, что я нисколько не сомневаюсь: когда смогу преодолеть преграду моего неголубиного восприятия, между нами воцарится полное единение.
— Меня сейчас стошнит.
Зельда встревоженно бросилась к нему.
Вы больны? Почему же вы до сих пор молчали?! — Она взяла его за руку. — Прилягте, а я достану аптечку. Давайте я доведу вас до койки…
— Ты все принимаешь слишком буквально. Забудь про аптечку, Зельда. Я не помру. Иди-ка сюда. Я хочу кое-что тебе показать. — Он мягко толкнул ее в кресло перед вторым компьютером корабля. — Когда-нибудь такое видела?
— «Консак 410». Никогда не видела такой компьютер, запрограммированный для работы на борту корабля, но базовую модель я знаю. Мы в архиве пользуемся «Консаком 1600». — Она с тревогой посмотрела на него. — Так вас точно не тошнит?
— В том смысле, который ты имеешь в виду, — нет. — Он кивнул на пульт компьютера. — Конни — он всегда Конни. Если я объясню тебе основы, ты сможешь работать на этом?
— Скорее всего, — согласилась она. — Я быстро учусь. А что я должна на нем делать?
— Ты сказала, что хочешь отработать дорогу. Ее глаза радостно вспыхнули.
— Обязательно! Вы хотите, чтобы я что-то сделала на компьютере?
— Мне нужен совет человека, получившего хорошее образование. Раз ты росла на Клеменции, то, надо полагать, получила лучшее.
Зельда улыбнулась:
— Самое лучшее.
Пятнадцать минут спустя Зельда оторвалась от компьютера и улыбнулась Расчету, застывшему за ее спиной. Теперь она поняла, что ему было нужно.
— Вам повезло, Тэйг Расчет. Я уже говорила, что получила подготовку архивариуса. С тем же успехом я могла бы оказаться микрогеологом или профессиональным поэтом. И тогда я высказала бы вам только общие соображения или дала бы кое-какие советы, но не смогла бы создать для вас первоклассную систему регистрации всех данных. А так… — Не договорив, она снова сосредоточилась на дисплее.
— А так, — докончил за нее фразу Расчет, — мне повезло. И как это я сразу не догадался! Интересно, чем я заслужил твое присутствие на моем корабле?
— Ну вот, вы опять надо мной смеетесь!
— По-моему, я не просто смеюсь, — пробормотал Расчет. — Сдается мне, что временами я перехожу на настоящий сарказм! Почтальоны не отличаются особой любезностью. — Он нагнулся, глядя на экран через ее
Плечо. — Ты действительно сможешь составить программу для обработки данных и менеджмента?