Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Следовало, — согласился Джек спокойно. — Не факт, правда, что помогло бы: у них сейчас ужасный загруз, а сходу определить эту дрянь почти невозможно. У тебя вот не было ни шанса. Но в любом случае всё случилось так, как случилось. Прекрати вешать вину на себя. Хорошо?
Я равнодушно пожала плечами. Он что, правда не понимает?..
— Я поеду с тобой, — сказала я тихо. — Поговорю с полицейскими. Сделаю всё, что от меня потребуется, чтобы остановить его. Дай мне минуту, чтобы поговорить с Марджери…
— Во-первых, она и так всё уже знает. Во-вторых, прекрати думать страшно-ужасные мысли. Лучше скажи мне, левиплатформа или машина?
— На твоё усмотрение.
— Ага! Так ты всё же хочешь полетать над Городом со мной в обнимку? Ветер в лицо, огни, наши тела прижаты друг к другу…
— Прекрати! Это не смешно!
— А я и не говорю, что смешно! Но было бы очень романти-ично, заметь.
Придурок.
— Машина. Я выбираю машину.
— Жизнь полна разочарований.
*
Машина Джека оказалась огромным монстром неизвестной мне модели и предсказуемо оранжевого окраса. Агрессивно-кричащая снаружи, внутри она была поразительно удобной и уютной.
Джек молчал, за что я была ему благодарна: мне действительно нужно было обдумать и осознать случившееся.
За окном мелькали фонари, выхватывая из темноты краски осени и собирая их в причудливую мозаику. Туман стелился по улицам, превращая Город в декорации к страшной сказке. Новые районы, полные сияющих высоток, сменялись старыми узкими улочками, где домики жались друг к другу, как будто мёрзли. Думаю, они вполне могли бы ночами рассказывать сказки о тех столетиях, которые им довелось видеть своими глазами.
Есть что-то очень приятное в том, чтобы, сидя в тёплом нутре машины, мчаться по улицам сквозь осеннюю ночь. Думаю, я могла бы вовсю наслаждаться этим, если бы не сопутствующие обстоятельства. А так я просто полуприкрыла глаза, позволяя фонарям слиться в одну сияющую линию, и постаралась хоть немного раствориться в этом движении.
До тех пор, пока жестокая реальность не позовёт меня обратно.
Случилось чудо: я выспалась.
Со мной этого уже не бывало так давно, что я несколько минут просто лежала в постели, не открывая глаз, нежилась в поразительно мягком, тёплом одеяле и внутренне праздновала этот знаменательный день.
Только вот радость продлилась не слишком долго: я всё вспомнила.
И широко распахнула глаза.
Первую секунду в комнате было так темно, что даже ведьминское зрение ничего с этим не могло поделать. Но потом умные ролеты на окнах, которые я раньше видела только в рекламе, свернулись, впуская свет городских огней.
Я задохнулась от восхищения и шока, потому что на мгновение показалось, что кровать моя парит над городом.
На самом деле, конечно, всё было прозаичнее, к сожалению или счастью. Обошлось без летающих кроватей, зато свою роль в полной мере сыграли удачные архитектурные решения. Дело в том, что две стены в комнате оказались стеклянными. А кровать была расположена так, чтобы, открывая глаза, человек видел только Город.
Ну, и высоту. Так-то по моим прикидкам тут этаж тридцатый, не меньше.
Я медленно села, облокотившись о мягкую спинку. Магический светильник тут же вспыхнул под потолком тусклым, не режущим глаза светом.
Комната казалась стильной и современной. Её оформили в минималистическом стиле, так что из мебели наличествовали только кровать, прикроватная тумбочка и большой экран на стене. Интересно, а одежду прятать где? И кстати об этом: на мне оказалась тёплая, очень плюшевая пижама. Чёрная. С логотипами корпорации Хэллоуин, теми самыми, которые в виде тыкв.
Даже знать не хочу, кто меня переодевал. Для собственного же морального спокойствия.
После первого за последние три месяца полноценного сна (не считать же за таковой те три часа, что я прикорнула перед экзаменом?) голова внезапно хорошо заработала… Ну ладно, наверное, это звучит слишком гордо. Стоит быть самокритичной и признать: до “хорошо” мне далеко. Но некоторое просветление определённо наступило.
Итак, первое: я убила нескольких существ. Неосознанно, не своими руками, но факт остаётся фактом. Если Джек говорит правду (а я откровенно не понимаю, зачем ему лгать), то мои необдуманные поступки привели к катастрофе. Не знаю, как это отразится на моей учёбе и будущем, правда. Едва ли дело дойдёт до тюрьмы: всё же, Джек верно сказал, что магическое право всегда признаёт виновным в проклятии именно проклявшего. Исключения возможны, если речь идёт о самообороне, намеренном введении в заблуждение, особе, не отвечающей за свои действия, и всё в таком роде. Но будем честны, это не мой случай. С другой стороны, я нарушила закон и воплотила эту тварь. И неизвестно, какое наказание в итоге для меня определят.
Впрочем, какое бы оно ни оказалось, ему не быть важнее чужих жизней. А значит, не стоит пока об этом думать; сейчас я должна сделать всё, чтобы исправить собственные ошибки.
Дальше второе: надо наладить нормальный диалог с Джеком. Потому что мне действительно стыдно за то, как я себя перед ним вела. Особенно учитывая, чем он мне за это отплатил.
Вздохнув, я опустила ноги с кровати. Значит, решено. Теперь надо отыскать гостеприимного хозяина и поболтать с ним. Неплохо бы, правда, для начала переодеться и освежиться, но это можно и чуть позже, а пижама достаточно плотная, так что…
Будто в ответ на мои мысли (хотя, скорее всего не “будто”), одна из стенных панелей отошла в сторону, открывая вид на гардероб. Мужские, женские, детские наряды… Но как найти что-то, что мне подойдёт?
“Гостевой гардероб. Автоподгон по размеру” — высветилось на мониторе.
И потом, через небольшую паузу:
“Это значит, одежда придётся вам впору. Дверь в ванную за вами. Следуйте за указателем.”
В воздухе тут же засверкала стрелочка с припиской “Ванная”.
Хм. Кажется, дух, надзирающий за местной системой “умного дома”, считает меня не особенно умной гостьей.
Его можно понять, что уж там.
Вздохнув, я пошла приводить себя в порядок.
*
— Хорошая новость: мы нашли ту, которая снимет с тебя проклятье. Плохая новость: она, судя по всему, выпустила это проклятье гулять по улицам Города. Ну разве это не замечательный день? Хоть что-то интересное.
— Я тебе этот интересный день ещё припомню, Дер. Ты не мог придумать более вменяемые условия для снятия проклятья? Нет, серьёзно?
— А ты не охамел часом, Джек? Ты должен быть благодарен, что я вообще спас тебе жизнь! Ты свалился мне на голову (причём вполне буквально свалился, в самом что ни на есть прямом смысле этого слова свалился, смею заметить). Заплевал кровью мой завтрак, испортил всё настроение и в придачу ещё и вознамерился передо мной умереть от неизвестного проклятия! Времени было мало, башка болела с похмелья, а условия придумать надо было. Так что радуйся, что так легко отделался.