Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Оставив троих пернатых задохликов ремонтировать то, что осталось от повозки, мы с Рафусом и бегущей за ним по пятам Амелией отправились на поиски грифонов. По словам Рафуса, найти их труда не составит. Грифоны — гордые создания и часто летают по небу за облаками, не показываясь никому на глаза, но есть хитрость:
— Вечно летать они не могут, а потому им, как и любым другим существам, нужно хоть иногда, но спускаться с небес на землю. — последние слова Рафус произнёс с нажимом, явно указывая на чрезмерную авантюрность моих поступков.
Не обращая на его слова внимания, я молчаливо и вопросительно кивнул, ожидая продолжения. Не услышав от меня ничего дельного, пернатый тяжко вздохнул и цокнул клювом:
— Наивный ты, Цербер… — прошептал он и потянулся, похрустев суставами. — Тогда слушай. На самом деле, грифоны тоже спускаются с неба и делают это чаще, чем кажется. Главное, нужно знать, где их искать. Обычно, если ходить по пустошам пешком, то их лежбища почти не бросаются в глаза, но если знать, где искать, то всё сразу встаёт на свои места.
Остановившись, Рафус указал рукой в сторону:
— Видишь каменную гряду? Возвышается над пустыней примерно на пару десятков метров. Чаще всего, грифоны обитают именно там. Такие каменные сооружения представляют из себя что-то вроде каменной горловины и доступ к ним есть только сверху. Ни один искатель не полезет туда без определённой цели и грифоны это отлично понимают.
— Понимают? — я посмотрел на Рафуса как на безумца. — Хочешь сказать, что у них есть разум?
— А как иначе? — пернатый усмехнулся. — Если ты можешь его приручить, значит есть… Тебе следует запомнить, что существо, не имеющее даже малейших зачатков разума, никогда не станет тебе подчиняться. Оно подчиняется инстинктам. Конечно же, есть и среди грифонов те, кто абсолютно никогда не подчиняются, но делают это из гордости. Это чёрные грифоны — они слишком строптивые и я не слышал, чтобы кому-то удавалось их укротить.
— Значит, я буду первым. — насмешливо проговорил я и тут же поймал на себе ухмыляющийся взгляд Рафуса. — Чего?
— Если ты и в самом деле укротишь чёрного, то я лично проставляюсь и наливаю тебе столько пойла, сколько ты пожелаешь. Хоть до отключки и в любом из заведений ближайшего города. Но если попытаешься и не сможешь, то это делаешь ты! Ну и само собой, спасение твоей задницы так же лежит на тебе. Не жалуйся потом, что проклятьем новым обзавёлся!
Услышанное меня подстегнуло. Пускай до этого я не планировал проворачивать столь опасную авантюру и лишь шутил, ведь прекрасно понимал, что слова Рафуса имеют вес. Но сейчас, когда на кону стоит выпивка, так ещё и за его счёт…
— А давай! — я протянул пернатому руку, совершенно не задумываясь о том, как буду оплачивать пир, если проиграю. — Я согласен на спор!
— Хорам! — вскричал Рафус и крепко сжал мою руку.
Похожее действие рядом проделала и Амелия, поздоровавшись с воздухом.
— Хорам? — я удивлённо приподнял одну бровь, стараясь не обращать внимания не недуг пернатой девушки.
— В нашей религии это словно означает: «Договор перед Богом». — убрав руку, Рафус взглянул в небо и поклонился, сложив руки в молитвенном жесте.
— И ты только что заключил его с демоном. — я улыбнулся и перевёл взгляд на каменную гряду, находившуюся от нас на расстоянии пары сотен метров.
* * *
Подобравшись к каменной гряде, мы остановились и переглянулись. Рафус пальцем указал в сторону Амелии и покрутил головой:
— Я с тобой не пойду. Большой риск. — тихо проговорил он.
Я понимающе кивнул и посмотрел наверх. Гряда возвышалась на высоту порядка двух десятков метров и забраться на неё не казалось чем-то чрезмерно сложным. Множество каменных выступов позволяли цепляться руками и ногами в произвольном порядке и это вызывало у меня ложное чувство спокойствия.
— И как их приручать? — я решился-таки задать вопрос, который стоило задать задолго до нашего появления рядом с этим местом.
Рафус хмыкнул и пожал плечами:
— Доказать силу. Большего я тебе сказать не могу, так как не знаю.
— Хорошо, тогда возвращайтесь к камню возрождения. Надеюсь, я прилечу туда на грифоне, а не после смерти. — я неуверенно взглянул наверх и вздохнул.
Хлопнув меня по плечу и пожелав успехов, Рафус взглянул на свою спутницу и развернувшись, побрёл обратно. Мне же остался один путь — забираться наверх, а там уже… будь, что будет!
Путь наверх оказался не таким лёгким, каким я его себе представлял. Бесконечное количество выступов, конечно же, позволяли ставить ноги и руки так, как мне захочется, но как бы это парадоксально не звучало, местами они были очень мокрыми или просто узкими. Каждый мой шаг наверх заставлял моё сердце биться сильнее. По большей части я переживал не за то, что свалюсь вниз и разобьюсь, а скорее за то, что потревожу грифонов раньше времени. По этой же причине я не использовал металлические когти, благодаря которым мой путь наверх мог оказаться более быстрым и лёгким.
К тому же, всё это время меня одолевали странные мысли о целесообразности моего занятия. Но предвкушение хорошей выпивки за чужой счёт подогревало моё сердце, и каждый раз я начинал взбираться вверх всё с большим азартом и рвением.
В итоге, наверх я поднимался около десяти минут, периодически поглядывая по сторонам, чтобы ненароком не наткнуться на пролетающих мимо грифонов. К счастью, судьба решила сыграть мне на руку, и подобная участь обошла меня стороной. Но стоило мне забраться наверх и взглянуть вниз, как мне тут же захотелось наплевать на всё и пойти назад, поливая судьбу и удачу грязью.
Каменная гряда и в самом деле оказалась такой, как рассказывал Рафус. Это было что-то вроде вулкана, но без лавы, на дне которого расположились грифоны. Глубина этой впадины поражала, как и то, что на дне всё было усеяно густой зеленью и даже имелось собственное озеро, рядом с которым лежало, по меньшей мере, пять грифонов. Это было что-то вроде оазиса посреди пустыни, но спрятанного за толстым и высоким, каменным забором.
Окинув поляну взглядом и приглядевшись к грифонам6 я заметил