Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили решила надеть облегающее красное платье с завязкой на шее и открытой спиной. Дополняли туалет серебристые туфельки, браслеты из серебра на руке и гранатовые каплевидные серьги.
Когда Лили почти заканчивала свой макияж, нанося блеск для губ, в ее дверь постучали. Не дожидаясь приглашения, вошел отец. В глаза ему сразу бросился букет цветов.
— Ты снова с ним встречаешься, — не повышая голоса, сказал он.
— Да, — так же ровно ответила Лили.
— Я надеялся, что хоть сейчас ты прислушаешься к моему совету. Если с тобой опять что-нибудь случится, в этот раз я не смогу тебя защитить.
— Тебе не нужно меня защищать, тем более от Джека. Папа, мне двадцать восемь лет. Я уже давно сама принимаю решения.
Ее отец нервно рассмеялся.
— Да, но какие это были решения, если ты снова вернулась домой?
— Но я любила Джека! — с мольбой произнесла Лили. — Мне нужно пойти.
— Любила? — фыркнул Чарлз. — Ты называешь взрыв гормональной активности двух подростков любовью? Вспомни, благодаря кому у тебя есть крыша над головой и еда на столе. Кто все эти годы заботился о тебе и оберегал. Вот это я называю любовью. А что может предложить тебе этот… тип? Снова сделает тебе ребенка и бросит? Только на это Доланы и способны. Если это случится, можешь больше на мою помощь не рассчитывать. Даже у моей любви есть пределы.
Несмотря на гнев, Лили видела, что отец искренне расстроен, и расстроилась сама.
— Но Доланы — настоящая семья. Крепкая и…
— Крепкая? — презрительно перебил ее Чарлз. — Такая крепкая, что Брэдли Долан предпочел покончить с собой заботе о ней!
— Покончить с собой? — тупо повторила Лили.
— Да, как самый настоящий трус. — Он немного смягчился, видя, как шокирована Лили. — Послушайся меня, моя девочка, не ходи.
Отец вышел, а Лили стояла как громом пораженная. Это невозможно! Брэдли Долан был веселым, жизнерадостным человеком. У него была любимая семья и работа, которую он обожал. Лили не видела причины, которая толкнула бы его к этому поступку.
Однако даже эта новость не сильно повлияла на ее решимость. Скоро она увидит Джека! Если Лили что-то и поняла спустя две недели после возвращения, так это то, что чувства, которые вызывал сейчас в ней Джек, несоизмеримо сильнее ее девичьей влюбленности. Как сказал Джек, пусть прошлое останется в прошлом. Если у них есть малейший шанс все изменить, она постарается его не упустить.
Вставляя ключ в замок зажигания, Лили заметила своего отца. Он стоял у стены гаража. Его лицо было темным от ярости.
Лили надавила на педаль газа и выехала в ночь — к Джеку.
Джек открыл входную дверь сразу, как только услышал стук каблуков Лили, не заботясь о том, что тогда она догадается, что он ждал ее прихода, и ждал его с огромным нетерпением. Не дав ей раскрыть рта, он притянул ее к себе и приник к ее губам в жадном, требовательном поцелуе, уступая сексуальному голоду, который неистовствовал в нем подобно дикому зверю с того дня, когда он видел ее в последний раз.
— Скучала по мне? — хрипло спросил он, отрываясь от губ Лили и коснувшись губами ее шеи. От молодой женщины исходил запах жасмина и ванили, пьянящий и возбуждающий.
— Немного, — улыбнулась она.
Джек поднял голову и сощурился при виде ее натянутой улыбки.
— Что случилось?
— Ничего особенного, не считая небольшого разногласия с отцом.
На этот раз его губы раздвинулись в ухмылке. Джек мог бы поклясться, что именно он был причиной их разногласия. В любом случае у него есть кое-какие мысли, как сделать так, чтобы на этот вечер Лили забыла о своем отце…
— Вот и ладно. Не хочу, чтобы что-либо испортило тебе аппетит.
И не только за столом, добавил он про себя, твердо намереваясь соблазнить Лили и провести эту ночь с ней. Вот Чарлз Фонтейн взбесится-то, узнав, что его дочь снова спит с Джеком Доланом!
Позволив Лили уйти в тот день, он строго следовал своему плану по ее соблазнению: заставил ее расслабиться, разбудил ее чувственность и умышленно не звонил и не искал с ней встреч, напомнив о себе сегодня букетом роз и коротенькой запиской почти перед самым ужином.
Обняв Лили за талию, Джек провел ее в гостиную, резко развернул к себе лицом и, добавив сексуальной хрипотцы в голос, сказал:
— Мисс Фонтейн, вы выглядите просто восхитительно.
— Вы тоже сегодня неотразимы, мистер Долан.
К его большому удовольствию, голос Лили дрожал. Это могло значить одно: она разгадала его намерения, но ничего не имела против.
Джек улыбнулся, испытывая радость, что все идет как надо. Соблазнение Лили было подобно танцу: медленно, медленно, быстро и снова медленно, и пока он, несомненно, ведет в этом танце.
Они вышли на веранду, где все уже было готово к ужину: два удобных кресла и столик с видом на океан, на котором стояли бокалы и шампанское в ведерке со льдом. Разлив шампанское, Джек поднял бокал. Лили встретилась с ним взглядом и последовала его примеру.
— За незабываемый вечер, — провозгласил он, и в его голосе было обещание.
Ресницы Лили затрепетали. Опустив глаза на короткое мгновение, она посмотрела на него, и Джек прочитал в них молчаливое согласие.
— За незабываемый вечер, — повторила она.
— Ну что, как прошла неделя? — вежливо спросил Джек, зная обо всех ее передвижениях, но испытывая любопытство: с чего это она так заинтересовалась офисными помещениями? Лили Фонтейн в своей жизни ни дня руками не работала. Хотя ее руки чистыми не назовешь: стоит только вспомнить, как она поступила с ним…
Оживившись, Лили рассказала о пришедшей ей в голову идее и о том, чем она занимается, чтобы воплотить ее в жизнь. Джек скрыл свое удивление, узнав, как много она уже сделала.
— Как ты вообще к этому пришла? — полюбопытствовал он.
— Просто поняла, что не хочу быть зависимой от кого бы то ни было. — Взгляд Лили не отрывался от океана. — Мой отец по-прежнему считает меня ребенком и упорно продолжает контролировать мою жизнь, а я так же упорно продолжаю сопротивляться. — По ее губам скользнула слабая улыбка. — Кое в чем он, может, и прав. Я как бегала к тебе за утешением десять лет назад, так и сейчас продолжаю. Ну, может, я не совсем правильно выразилась, но ты меня понимаешь.
— Понимаю. — Лили, действительно, была папиной дочкой, если, даже готовясь стать матерью, обратилась за помощью к отцу, а не к нему. — Иногда просто необходимо проявить твердость, как бы трудно это ни было.
За ужином разговор шел на общие темы и все было хорошо. Вдруг Джек перегнулся через стол. Лили перестала дышать, когда его палец коснулся уголка ее рта, стирая каплю соуса. Удерживая взгляд Лили, Джек поднес палец ко рту и слизнул соус кончиком языка.