Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Родственники обожали ее. Гости восхищались ею.
Все ковбои сходили по ней с ума — они бы проползли голышом по свежевскопанному полю, если бы она попросила.
А Логан умирал от невозможности осуществить свою мечту, в то время как Мэри подтрунивала над ним, а это она умела хорошо. Больше не было никаких поцелуев — ни дружеских, ни иного характера. Отдых здесь оказался трудной работой. А так как Логан находился на особом положении, — собирался пробыть здесь около месяца и был другом семьи, — его привлекали ко всем видам ежедневных дел, которые не входили в программу обычного гостя: он даже косил траву и сгребал навоз в конюшнях.
Все это было очень забавно, так как Мэри выполняла любую работу с такой же энергией, с какой ездила верхом.
Логан как-то спросил Еву Хардинг об оплате своего пребывания на ранчо, но та только отмахнулась от него с лукавой улыбкой на губах. Единственная мысль давала Логану силы: он точно знал, что Мэри хочет его так же сильно, как и он ее.
Время от времени зевая, Логан проворочался без сна до утра. Солнце еще не показалось из-за горизонта, но звезды уже исчезли с неба. Он потянулся, вылез из спального мешка и, повесив на шею полотенце, пошел в душ. Наступил понедельник, первое утро с новой группой отдыхающих. Пока они еще не узнали о перебоях с горячей водой, лучше встать пораньше и воспользоваться своим преимуществом.
— Доброе утро, — послышалось высокое контральто Мэри.
Его тело напряглось в ожидании удовольствия.
— Доброе утро.
Она протянула ему сверток.
— Бабушка постирала твою одежду. Я хотела оставить ее около входа, но раз ты уже проснулся…
Он развернул бумагу и заглянул внутрь. Рубашки, джинсы и другие вещи были аккуратно сложены.
— Думаю, я ей понравился.
— Не могу понять почему, — возразила Мэри.
Логан иронично хмыкнул, зная, что Мэри хотела лишь поддразнить его. По правде говоря, он чувствовал себя неудобно у Хардингов. Счастливые семьи были загадкой для него, и он часто видел, как Мэри хмурилась, наблюдая за ним, когда он не мог расслабиться в их присутствии.
Возможно, так лучше.
Он страстно желает Мэри. Но у них нет ничего общего. Она принадлежит ранчо, а он вернется после отпуска в город.
Но ему совсем не хотелось думать об отъезде. Во всяком случае — не сейчас. У них еще много времени. Логан мог думать только о новой встрече с Мэри.
— Не хочешь принять со мной душ? — растягивая слова, спросил он. — Я потру тебе спинку.
— Не очень подходящий момент.
— Я не сомневался, что ты откажешься, но все же решил спросить… по-дружески.
Мэри с трудом сдерживала улыбку. Логан не сдавался. Он лишь изменил тактику.
— Увидимся за завтраком, — бросила она через плечо. — Уверена, аппетит у тебя отменный.
Логан пробормотал ей вслед что-то хулиганское насчет аппетита и что на самом деле делает его голодным. Но Мэри сделала вид, что ничего не слышит.
Если бы кто-нибудь раньше намекнул ей на то, что она будет наслаждаться обществом Логана Кинкейда, она бы назвала его сумасшедшим. Ради Бога, он же брокер! Уже само название его профессии ее раздражало.
Но Логан и словом не обмолвился о капиталовложениях и портфелях ценных бумаг, наоборот, казалось, ему были интересны ее планы насчет ранчо. Единственное, о чем он говорил, были лошади и коровы. И работал он так усердно, что его руки после работы всегда были грязными.
— Все в порядке, дорогая? — спросила бабушка, когда Мэри медленно вошла в кухню с задумчивым выражением лица.
Мэри вздрогнула.
— Конечно. Разве что-то может быть не так?
— Ну, не знаю… Как твой молодой человек?
— Он не мой молодой человек, — сказала Мэри и, насупившись, уставилась на вазу с полевыми цветами. — Логан просто хочет… э… поволочиться за мной.
— Это неплохо.
— Ева Хардинг, нехорошо так говорить, — отчеканила Мэри. — Вы должны заботиться о моей добродетели, а не поощрять меня на глупые поступки.
— Добродетель — такое старомодное слово, — самодовольно сказала Ева Хардинг. — Мне кажется, что это могло бы помочь тебе узнать свои возможности.
— Нет никаких возможностей. Логана интересует только секс. На время. Он не любит меня.
Пожилая женщина улыбнулась умиротворенной улыбкой.
— Не бери в голову. Мужчины склонны сначала думать телом. Они очень быстро увлекаются. Но, в конце концов многие влюбляются.
На мгновенье сердце Мэри замерло.
— Нет, это не то, что ты думаешь. Я не хочу, чтобы Логан в меня влюбился. Он не будет жить на ранчо.
— Ранчо — это еще не вся жизнь, дорогая.
— Не говори так. — Мэри с серьезным видом скрестила на груди руки. — Ты ведь не согласна с дедушкой, что мне не по силам управлять ранчо, потому что я — женщина?
Ева покачала головой, но в ее глазах была озабоченность.
— Нет, дорогая. Я знаю, ты справишься. Но тебе будет намного легче с таким мужчиной, как Логан. Не отказывай ему, дорогая. Он хороший мужчина, и ты еще в этом убедишься.
Не отказывать Логану? — удивилась Мэри. Но из дружбы с Логаном ничего не получится, что бы там ее бабушка ни думала. Он ясно дал ей понять, что его не интересуют прочные узы, ни в Сиэтле, ни в Нью-Йорке, ни в Монтане. Кроме того, даже если бы он и захотел жениться, она не отвечает его требованиям, напечатанным на листке.
Мэри подошла к окну, из которого открывался прекрасный вид. Здесь ее дом. В присутствии Логана ее сердце выскакивает из груди, но мысль о том, что они могли бы полюбить друг друга, смехотворна. Так смехотворна, что Мэри даже повеселела.
Ее всегда спасало чувство юмора.
Входя в столовую часом позже, Мэри уже почти успокоилась. Логан сидел за столиком рядом с другими ковбоями и был в прекрасном настроении. Он явно поладил с ними.
Логан приветливо помахал ей рукой, указывая на пустой стул рядом с собой. Она упрямо скрестила руки, не двигаясь с места.
— Привет, Рыжик, — услышала она чей-то голос прямо над ухом. — Что-то случилось?
Она оглянулась и увидела Чипа.
— Нет, все в порядке.
— Отлично, Рыжик. — Чип повертел в пальцах сигаретку, скрученную вручную, и засунул ее в карман — в столовой не разрешалось курить. — Знаешь что? А мне нравится Логан. Он не такой уж мерзкий.
— Мужчины всегда заодно, — процедила Мэри.
Потом подошла к столику и поставила свою тарелку. Ковбои, болтавшие с Логаном, тут же повскакивали с мест, прикасаясь к шляпам кончиками пальцев и неуклюже извиняясь, что они должны срочно уйти.